《锦画记》第1章



第 1 章
锦 画 记
第一章一幅神秘的锦画
自从结束了海外帮会的活动后,我便居住在密西西比河上游的一个城市中。这个城市并不十分大,在美国只能算是中等城市,但民风淳朴,生活安逸,对于一个退出江湖的人来说,是最合适不过的了。
更重要的是,在这里华人甚少,我便不用担心会有人认出我来。
离开那样血雨腥风的日子,能过上这样的生活,也是我始料不及的,但我这人最能随遇而安,平静的生活也使我觉得十分享受。
本城虽然华人甚少,却是全美第二大的提贝人居住区,我曾经在提贝居住过两年的时间,通晓提贝语,因此也便得以结识了本城的许多提贝人。
这些提贝大多是在五六十年前离开提贝的,如今他们的第二代,第三代已经在美国成长起来,后代的人自然而然溶入了美国这个社会,除了肤色略黑外,已经完全看不出他们是来自一个神秘而古老的东方民族。
十月间,本城举行了一次隆重的提贝文化展,我也被邀请参加。我在本城的生活,本来便是闲极无聊,各种展览会,音乐会,乃至于大学里的学术研讨会都是一叫便到,有这种机会,我自然是不会放过。
那一天是展览会的开幕仪式,观看展览的人十分之多,我刻意避开了上午开幕式的高峰时期,在中午时分到达展馆。这时第一批人已经退去,第二批人还未上来,但仍然有许多人三三两两地在各种器皿、饰品、雕塑、锦画前流连。
我从展厅里走过,听一个老年提贝人唱了一会儿提贝史诗,然后又到一个礼堂里看了一会儿僧侣念经。
便踱到一个锦画的展厅。
锦画是一种提贝独特的艺术形式,一般是以丝绢作为画纸,用一些特制的颜料绘制图案,那些颜料提取自矿物和植物,再按比例加上一些动物胶及牛胆汁,这样绘出来的图案可以千年不褪色。
许多锦画上还饰以金粉珍珠等物,因此锦画一般都价值极高,而展览会上所精选的锦画更因为年代久远,绘制精美,可称为无价之宝。
我一幅一幅地浏览,见到一个美国人十分认真地拿着一个小本子仔细地将锦画上的文字都抄录了下来,我不经意地从他身边走过,看见他聚精会神地盯着一幅锦画,念念有辞地说:“这一个字是什么意思呢?”
我便抬头看了那锦画一眼,见锦画上写着几个提贝文,正是克里湿那神的意思,我当时便将意思转述给他。
我那样作,完全是不经意的,我想这个美国人一定是对东方文化十分着迷,因此才会对这些锦画上的文字感兴趣。
那美国人听我这样说,却忽然喜形于色,他说:“你懂提贝文?”
我点了点头。
他立刻自我介绍:“我叫约翰史密施,对于东方艺术十分爱好。”
我便很客气地也告诉他我的名字,他似乎对于我懂提贝文这件事十分欢喜,很直接地说,他收藏了一幅锦画,上面有几个提贝文看不明白,问我是否可以解释给他听。
这原本没什么不可以,但由于我曾经是江湖人的原因,对于一切陌生人都自然而然地有戒心,便很客气地说,我恐怕没有时间到他的府上拜访,而本城提贝人很多,他完全可以去询问一个提贝人。
他听了以后却似乎有些着急,连忙对我说:“我曾经问过几个提贝人,但奇怪地是,他们并不认识提贝文。”
我愣了愣,忽然想到目前生活在美国的提贝人基本都是海外出生的,不要说是提贝文,连提贝语都听不太懂,这也难怪这个约翰问不出那些提贝文写的是什么。
那时候我沉吟不语,他便很紧张地盯着我,一再说他可以把那幅锦画拿到我的家中,只有几个字,请我看一下告诉他是什么意思便可。
我看出他的神色十分紧张,便问他:“这几个字很重要吗?”
他点了点头,然后看了一下四周,问我可否与他到无人处交谈。
我看他这样的神情有些鬼头鬼脑,心里不由地警惕起来。
我说:“有什么话,你就直接说吧!”
我这样说的时候语气已经十分不客气了,他似乎有些尴尬,报歉地冲我笑了笑,然后说:“我刚刚从某国回来,这幅锦画便是得自那里。”
他这几句话是十分小声说出来的,我却吃了一惊,我又上下打量了他一番,这是一个十分普通的美国人,穿着黑色的西装,打着暗红的领带,脸上的表情严谨而认真。我说:“还没有请教高就?”
他笑了笑,不置可否,只淡淡地说:“前些时,我因事到某国的北部,因此才会有机会得到这幅锦画。”
最近的时期正值美国对该国采取了一些军事行动,在这个时期到达该国的美国人,我不得不对他的背景产生一些怀疑。
他似乎看出了我眼中的戒备,他又解释说:“我想向先生请教的事情,只与这幅锦画有关,因为得到这幅锦画是在一种十分奇怪的情况之下,除此之外,绝不会再麻烦先生。”
他这样说的时候,语气十分恳切,而且他的目光中所流露出的表情也是诚恳之至,我犹豫了一下,他说:“也许先生先听了我得到这幅锦画的经历后,便有兴趣看一看这几个字了。”
我迟疑了一会儿,先听一听也无妨,他又不能逼我去看那幅画。
然后我们便到展览馆的咖啡厅中,在一个角落里落座后,他向我讲起了得到这幅锦画的经历。
以下的内容都是他的叙述。
“我因事到达该国北部,那里与印度交界,是游击队的势力范围。”他看了我一眼,我点了点头,表示对于他为了何事去该国并不感兴趣。
他似乎很感激我的善解人意,继续说下去,“我到达那里的时候已经是午夜时分,由于连年战争的原因,那地方一片荒芜,仿佛几百里都没有人烟。我是乘着一辆越野车到那里的,那是游击队的一个村子,只有几间土房,守卫却十分森严。”
听到这里我已经有些不耐烦,对于该国的一切事情我并不感兴趣,那都是与政治有关,我原本江湖走得长远,实在不愿与官府有任何瓜葛。用到官府这个词,似乎就会让人想起武侠小说里的开封府,但在我们江湖人看来,几百年如一日,不管换了什么,官府还是官府。
他似乎也看出了我的不耐烦,便立刻转入了正题。
那一天我刚宿下不久,忽然听见外面有士兵大声吆喝的声音,然后又听到了几声枪响,在那样的深夜,枪声是十分惊人的。我吃了一惊,以为是敌军来袭,连忙起身走到门口。
黑暗中几个该国游击队员跑了上去,然后便是大声呼喝的声音,我无法听懂他们在说什么,这时我的翻译跑过来对我说,没事了,是几个提贝人,已经把他们抓起来了。
我知道那个地方离雪山的提贝很近,但从提贝到这里却要翻越海拔五千米以上的山脉,因此虽然这里与提贝近在咫尺,但却不会有迷路的提贝人出现在这里。
我觉得这些提贝人出现得奚跷,便决定去看一看。
那时候这个村子的长官也正在审问这些提贝人,但显然言语不通。一共有五个提贝人,都是男子,满面风尘,看不出来年纪。
那些提贝人见我进来,其中一个领头的人便用结结巴巴地英文对我说:“这是哪里?”
这些提贝人对该国一窍不通,却学过一些英文,我回答他们:“这里是某国北部。”
那几个提贝人大吃一惊,他们问:“怎么这里不是印度?”
我点了点头:“你们走错路了,这里不是印度。”
这时那个翻译已经将我们说的话翻译成了该国语,我对那个村的长官说:“这几个提贝人显然是走错路了,把他们放了吧?”
那个长官若有所思地想了一会儿,却断然说:“不行,不能放。”
我愣了愣,他说:“谁知道这些人是不是伪政府派来的?”他这样说的时候翻译便翻译成英文,那几个提贝人显然也听懂了,他们神态十分惶急,立刻用英文说:“我们不是伪政府派来的,我们刚从提贝来,我们是想到印度去的。”
翻译便又翻译成了该国语,但那个长官却固执地说:“这个时候,谁也不能相信。”
然后他便下令将这几个提贝人处死。
我那时虽然觉得随便杀人是不对的,但由于我是客人的身份,不便过多的干涉人家的事情,虽然听见那几个提贝人一直苦苦地哀求,却也无能为力。
他说到这里的时候,我不由冷冷地“哼”了一声,他似乎也知道他没有据理力争是不对的,脸上红了红,然后小心翼翼地看着我说:“我当时只有一个人,不
小说推荐
返回首页返回目录