它不再望着我,而是在我的怀中死去,孤零零的,仿佛离我千里远。”
“人们不应该让动物依赖自己,gita,这是真的。人们肩负着他所承诺的责任,然后他无法坚持下去。不断的弃绝便是交往的一部分。在人那里,一人与另一人,这不是别的,就是永远的责任,一人与另一人。就是说,相爱:成为彼此的责任,没有更多,gita,没有更多。”
“我知道。”gita说,“但这已经很多了。”
之后他们一同出门,手牵着手,在墓园周围。而谁也没有想到,相对于从前,这一切,可能改变。
一切仍旧变了。八月到了,就在八月的一天,那城市的小巷仿佛在高烧中,凝重、不安,没有一丝风。异乡人在墓园门口等着gita, 严肃而面色苍白。
“我做了一个噩梦,gita。”他向她倾诉,“回家吧,在我通知你应该回来之前,不要再回来。现在我将有许多工作要做。一切都好。”
她却扑到他怀中哭了。他让她尽情哭泣,当她离开时,一直目送她远去。他没有弄错;严峻的工作开始了。如今每天会有两或三支送葬队伍出城。许多市民尾随;那是隆重的葬礼,其间并不缺少乳香与歌声。只是,异乡人意识到了没有人说出的东西:瘟疫已降临城市。在死亡的天空下,天气愈发炎热、焦躁,夜晚并不随清冷一同到来。惊惧与恐慌缚住了人们的双手,他们无法再正常工作;束缚住了相爱者的心,麻痹了他们。在室内一切沉静,仿佛一个漫长的假日,或者午夜。然而墓园,填满了死去的面孔。忽然钟声响了,一切,惊起,于喧哗中爆发:仿佛有一群野兽向钟索冲去,紧咬着它们不放:它们鸣响着,窒息。
在这些可怕的日子里,掘墓人是唯一仍旧工作的人。他的臂膀在公职的巨大压力下变得更为强壮,他甚至感到某种程度的喜悦,那急速运动血液中的喜悦。
然而一天清晨,当他一阵小憩之后醒来,gita站在他面前:“你病了吗?”
“不,不。”他匆忙而含糊地说道,随后才渐渐领会了她所说的。
她说,san rocco的人们已经在通向墓园的路上了。他们想杀死他。因为“你,他们说,唤来了瘟疫。你在教堂墓圆的空地,那里一无所有,建造了土丘,掘墓人,她说,并且以这些坟墓呼唤尸体。逃吧,逃吧!”gita乞求道,跪在他膝下,激动的,仿佛从一座高塔上跌下。在路上已经可以看到昏暗的人群,灰尘膨胀并渐渐接近。从队伍阴郁的低语中已经飘落一些词语与威胁。gita跳了起来,又再次跪在他膝前,想拉异乡人离去。
而他像石头般站着,站着,命令她进屋等待。她听从了他的话,待在小屋的门背后,她的心在咽喉、在双手,在她的全身颤动。
来了一块石头,又一块;人们听见两声落在篱笆之中。gita再也不能忍受。她拽开门,奔跑,正好迎着第三块石头,那块石头击中了她。当她要跌倒之时,异乡人扶住了她,抱着她进了昏暗的小屋。人们叫嚷着,已经离矮树篱非常之近,那些矮树篱再也不能阻挡什么。但是意想不到的、可怕的事发生了。秃头的小个子抄写员,theophilo,忽然拽住他的邻居,来自vicolo胡同的铁匠sma trinità;。他踉踉跄跄,莫名地翻了白眼。同时在第三列一个小伙子开始摇晃,他身后的一个怀孕的女人,尖叫,尖叫,所有人辩出了叫声,相互驱逐,因恐惧而疯狂。那个铁匠,一个相当强壮的男人,被书写员拽着他的胳膊颤抖着,好像想挣脱他,不住的颤抖、颤抖。
屋中的gita,躺着床上,再次苏醒过来,倾听着。
“他们远了。”异乡人俯身说道。她再也看不见他了,但是她轻轻抚摸着他下倾的双颊,为了再一次获知,他的模样。对她而言,仿佛他们一同生活了很久,那个异乡人与她,一年又一年。
忽然她说:“时间毫无意义,不是吗?”
“是。”他说,“gita,时间毫无意义。”他知道她的意思。这样她死了。
他埋葬了他,在路的尽头,在纯净、闪亮的砾石中。此时月悬高空,他仿佛在一片银色中掘土。他将她放在花之上,又用花铺撒在她身上。“你,亲爱的”,他说着,沉默着站了片刻。只是就在同时,他好像畏惧这静默的站立,畏惧这沉思,便又开始工作。七具棺材尚未埋葬,是昨天一天送来的。没有几个随行者,尽管在其中,特别是镇长,gianbattista vignola躺在宽敞的橡木棺材中。
一切都已改变。地位身份不再起什么作用。不再有伴随着一个死者的许多生者,如今总是一个活人过来,伴随着他的手推车,以及之上的三四具棺材。正是红pippo,把这当成了他的职业。异乡人测算着,还有多少空间。十五具棺材的空间。于是他开始工作,他的铁铲本是夜晚唯一的声响,直到这个男人再次听到来在城市的死亡。因为,现在没人能够抑制住自己,这不再是秘密。被疾病包裹的人,或者仅仅忧虑的人,呼喊着,呼喊着,呼喊着,一直到终结。母亲畏惧她的孩子们,人们之间不再相互理解,就像在无边的黑暗之中。零星的绝望者终日宴饮,他们将那些由于醉酒脚步蹒跚的艺妓,丢出了窗外,害怕疾病可能已经攫取了她们。仅有异乡人在远处静静地掘墓。他有一种感觉,只要他成为这里的主人,在这围篱四处,只要能将一切规整,至少在表面,至少通过鲜花与苗圃也能给予这疯癫的意外以某种意义,使它与环绕的土地和解,使得一切和谐,只要他者绝非公正,那么有一天会到来,那时,他,那个他者,因疲惫而放弃。两座墓穴已经完成,但此时传来笑声、吵声,一辆马车吱吱作响,这辆马车之上堆积着尸体。红pippo找到了可以帮助他的同伴。他们盲目而贪婪的在这过剩的尸堆里乱抓,拽出某个似乎还在反抗的尸身,把他扔过教堂墓园的篱笆。接着另一个。异乡人始终静静地工作着,直到一个年轻的姑娘,赤身流着血,一头被蹂躏的乱发,落在了他的脚前。这时掘墓人才向外发出恐吓,在夜晚,想再次去做自己的工作。但是,那个已经烂醉的家伙无法控制自己。红pippo一再出现,扬着头,将一具尸体仍过篱笆。这样,尸体在那个静默的工作者身旁堆积,尸体,尸体,尸体。铲子越来越难挪动。仿佛死者的手自己在抵抗,堆积。异乡人停下来,他的额头渗着汗水。他的胸中有某种东西在挣扎。之后他走近篱笆,当pippo再次扬起红色圆脑袋,他身体后仰,抡起铁铲,感到击中了什么,当他抽回铲子,看到之上是黑色的,潮湿的。他将铲子扔出了一条弧线,低下头。在深夜,他缓慢地走出了花园:一个失败者,他来得太早,太早。
。。
'瑞典'雅·瑟德尔贝里 :吻
生?
有一天,两个非常年轻的人——一个姑娘和一个小伙子——坐在一直伸进水里的湖岬的石板上,湖水汩汩地拍打着他们的双脚。他们静静地坐在那儿,一动也不动,两人都瞧着西沉的落日,陷入深思。
小伙子想:“我真想吻她。”他抬头看看她的嘴唇,立刻就使他想到那嘴唇的样儿就像是意味着要他去吻。当然,他在和别的姑娘恋爱,而且,她也并不是他见过的最漂亮的姑娘。但是像眼前这样一位姑娘,他确实从来没有吻过,因为她是一个理想的化身,一颗天上的明星。对一位可望而不可及的女性,又能怎么办呢?
姑娘想:“我真想要他吻。这样一来,我也许就有机会给他一点颜色看看。让他知道我对他根本不屑一顾。我会站起来,把身上的裙子裹得紧紧的,非常冷淡地、轻蔑地白他一眼,然后挺起腰杆,镇静地走开,而且并不显示任何不必要的慌张。不过眼下为了不让他猜出自己的思想活动,所以我应轻声慢语地问他一声:‘你认为,这以后生活就与从前不一样了么?”’
他想:“如果我回答一声符合她的心意,她也许就更容易让我吻她了。”但是他不能肯定地记得,过去在另一种情况之下,对于同一个问题,他是怎么回答的,他生怕自相矛盾。因此,他注视着她的眼睛,回答说:“我有时候这么想。”
她对这样的回答很高兴。
她想:“最低限度,我喜欢他的头发,也喜欢他的前额。颇有点美中不足的是,首先,他的鼻子长得太丑了,其次,他没有社会地位,他只是个学生,只是一个为通过毕业考试而读书的学生。总体来说,他并不是使?
小说推荐
- 经典短篇小说集(国内篇)
- ,林海音:爸爸的花落了 新建的大礼堂里,坐满了人。我们毕业生坐在前八排,我又是坐在最前一排的中间位子上。我的襟上有一朵粉红色的夹竹桃,是临来时妈妈从院子里摘下来给我别上的。她说“夹竹桃是你爸爸种的,戴着它,就像爸爸看见你上台时一样”爸爸病倒了,他住在医院里不能来。昨天我去看爸爸,他的喉咙肿胀着,声音
- 最新章:第96章
- 经典短篇小说集(港台篇)
- ,黄碧云:她是女子,我也是女子?小|说网─我原以为我可以与之行厮守终生的。她叫做许之行。我初见她的时候,我们还是一年级生。我上那“思考的艺术”导修课,那是一年级生必修的科目,我便遇见了她。她是我知道唯一穿旗袍绣花鞋上课的女学生,真造作,但很醒目。我记得那是一双极艳红的绣花鞋。她剪着齐耳短发,经常垂着
- 最新章:第34章
- 郁达夫短篇小说集
- ,采石矶 生小 说+网文章憎命达,魑魅喜人过—杜甫一自小就神经过敏的黄仲则,到了二十三岁的现在,也改不过他的孤傲多疑的性质来。他本来是一个负气殉情的人,每逢兴致激发的时候,不论讲得讲不得的话,都涨红了脸,放大了喉咙,抑留不住的直讲出来。听话的人,若对他的话有些反抗,或是在笑容上,或是在眼光上,表示一
- 最新章:第74章
- 刘慈欣中短篇小说全集
- 作者:刘慈欣【第一卷 流浪地球 上篇 刹车时代 我没见过黑夜,我没见过星星,我没见过春天、秋天和冬天 我出生在刹车时代结束的时候,那时地球刚刚停止转动 地球自转刹车用了四十二年,比联合政府的计划长了三年。妈妈给我讲过我们全家看最后一个日落的情景,太阳落得很慢,仿佛在地平线上停住了,用了三天三夜才落下
- 最新章:第194章
- 寻欢记(花雨短篇小说集之三)
- 作者:却三等著正文第一章?黄紫蓝的悲惨命运要从抓周那天说起,那天黄家宾客满堂,把小小的院子挤得水泄不通,众人全都把目光对准面前白白胖胖眼睛亮晶晶的漂亮宝宝,一不留神,黄紫蓝身边那个读小学的表哥从书包里翻出调色板和颜料摆弄起来。刚挤上几种颜料,黄紫蓝发现了,大眼睛眨巴眨巴,可能想起刚吃过的彩色糖果,流
- 最新章:第23章
- 175篇经典小小说 全
- 前言 宾叔叔的抉择〔阿尔及利亚〕奇努阿。阿切贝 公元一千九百十九年,我在乌木鲁的尼日公司是个年轻的职员。在那年头当个职员有如今天的部长,我的薪水是二镑十先令。你们也许会笑这二镑十先令的小钱,可是这在如今要值五十镑呢。那时候买头大山羊才四先令。我还记得公司里资历最深的非洲职员是个来自萨洛的人,他支薪十
- 最新章:第117章
- 赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集
- 作者:赫伯特·乔治·威尔斯作者简介《时间机器》运用了某种近乎恐怖的手法和错综复杂的情节,展示了一个震撼人心的感人故事。时间旅行家是对科学有所藐视的威尔斯式的英雄(凡尔纳式的英雄比较推崇科学技术,具有极强的能力,却无法改变现实。整个作品给人以某种荒凉的感觉。后来威尔斯一发不可收拾,相继创作了《摩若博士
- 最新章:第20章
- 弗雷德里克·波尔中短篇科幻小说集
- 作者:弗雷德里克·波尔阿尔泰亚九星上的绑架案蔡新乐译一冷风嗖嗖,满天淡红色的雪花飘飘洒洒。米劳·普尔契匆匆走过广场白里透红的雪泥地,从法院来到监狱。看守正在用一只塑料杯子喝着咖啡“等着你呢”他咕噜着“你想先见哪一个”普尔契坐下来说“怎么都成。说说看,这些家伙怎么样”看守耸耸肩“我是说,他们给你找过麻
- 最新章:第56章
- 罗伯特·海因来因短篇小说集
- 作者:罗伯特·海因来因作者简介罗伯特·安森·海因莱因(RobertAnsonHeinlein)1907年7月7日生于密苏里州的巴特拉市,曾就读于密苏里大学和安纳波利斯海军学院,并以海军军官身份服役五年,1934年因病复员。他一度在加利福尼亚大学洛杉矶分校攻读物理。第二次世界大战期间,他在费城海军航空
- 最新章:第22章