《戏谑》第2章


)我担心…… 
吉尔德斯特恩我也是。 
罗森克兰茨我担心今天不是你的好日子。 
吉尔德斯特恩我担心今天是。
奇怪的科学现象个人私利(2)
(短暂停顿。) 
罗森克兰茨八十九次。 
吉尔德斯特恩除了财富的重新分配外,这一定还暗示着什么。(沉思)可能的解释有,一,我想要让它发生。在不露声色的表面下,我的本质是个扔着双面都是头的钱币的人,在打赌中让自己失利,暗地里为了早已遗忘的过去赎罪。(他向罗森克兰茨扔了枚钱币) 
罗森克兰茨头。 
吉尔德斯特恩二,时间已经停止,死亡了,扔一枚钱币的经过被重复了九十次……(他捻掷了一枚钱币,看了看,扔给罗森克兰茨)总体来说,这点让人怀疑。三,神灵的介入。也就是说,上天的福佑罩着他,请参照:以色列的子民;或上天的惩戒跟随着我,请参照:罗得之妻①。四,为一原则极佳的佐证,即每个单个的钱币在单个次数的抛转中……(他扔了一个)落下来头朝上的可能性与尾朝上的可能性是一样的,所以每个单次的抛转它都是头朝上也就不应该让人奇怪了。(确实是头朝上。他把这枚钱币扔给罗森克兰茨) 
①基督教圣经故事中人物,在罗得带领妻女逃离即将毁灭的城市所多玛时,罗得的妻子不顾警告回头探望,即刻变成一根盐柱……译注。罗森克兰茨我可从不知道这些东西! 
吉尔德斯特恩还有一个三段论:一,他从不知道这些东西。二,他从不知道写信回家该说什么。三,没什么好写信回家的……家……你最先记起的是什么? 
罗森克兰茨噢,让我想想……你是说最先进入我脑袋的? 
吉尔德斯特恩不……你最先记起的。 
罗森克兰茨啊。(停顿)不,不行,不在了。很久以前的事了。 
吉尔德斯特恩(耐心但带着怒气地)你没明白我的意思。你忘记了所有一切后最先记得的是什么? 
罗森克兰茨哦,我明白了。(停顿)我忘记你的问题是什么了。 
吉尔德斯特恩(跳了起来,开始踱步)你开心吗? 
罗森克兰茨什么? 
吉尔德斯特恩满足吗?轻松吗? 
罗森克兰茨我想是的。 
吉尔德斯特恩你现在想做什么? 
罗森克兰茨我不知道。你想做什么? 
吉尔德斯特恩我什么也不想。一点都不。(他停止踱步,僵住)有个信使……对了。我们是别人叫来的。(他忽然转向罗森克兰茨,厉声地)第二个三段论:一,概率是在自然力量里运作的因素。二,现在概率并不作为一个因素在运作。三,我们现在是在非自然、亚自然或超自然的力量里。讨论吧。(罗森克兰茨恰如其分地被震住。尖刻地)不要太过热烈。 
罗森克兰茨对不起,我……你怎么了? 
吉尔德斯特恩采取科学方法来检验现象是对纯粹恐惧情感的抵制。好好把握,趁有时间,继续。现在……和前一个三段论恰好相反:很难把握的,仔细听好,不过这也可能让人觉得安慰。如果我们假设,我们刚才也这么做了,在非自然、亚自然或超自然的力量里,存在这样的概率,即概率法则不会作为一个因素而运作,那么我们必须接受,第一部分的概率不会作为一个因素运作,在这种情况下,概率法则将会在非自然、亚自然或超自然的力量里作为一个因素而运作。当然由于它很明显一直没有这样运作,我们可以说我们终究不是在非自然、亚自然或超自然的力量里面。在所有可能情况下,是这样的。这对我个人来说则是很大的宽慰。(短暂停顿)这非常好,要不是……(他极力控制自己的歇斯底里,继续说)[不知道从何时开始我们就一直在扔钱币,在我们扔钱币的所有时间里面(如果是所有时间的话),我想我们两人不过就是一对抛来抛去的金块而已。我希望这听起来并不让人奇怪,因为它的不足为奇正是我想把握的。像你们普通的扔钱币的人要能保持平和的心态,靠的是一个法则,或者一种趋向,或者说一个概率,或不管怎么说一个数学上能算得出来的机会,这能确保他不会因为输太多让自己难过,也不会因为总是赢而让他的对手难过。这样就能带来一种和谐,一种自信。它把或然和确然兼并到一个让人放心的联合体中,我们称之为自然。从长期来看,太阳升起的次数和落下的次数相当,一个钱币头朝上的次数和尾朝上的次数也大抵相同。那么]一个信使来了。我们是别人叫来的。别的什么事都没发生。连续扔九十二个钱币九十二次落下来都是头朝上……而且在刚刚过去的三分钟里借着无风之日里的风我听到了鼓和笛子的声音…… 
罗森克兰茨(剪着指甲)另一个奇怪的科学现象是,人死后指甲还会长,胡子也一样。 
吉尔德斯特恩什么? 
罗森克兰茨(大声地)胡子! 
吉尔德斯特恩可你没死。 
罗森克兰茨(恼怒地)我又没说它们是在人死后才开始长的!(停了一下,平静了点)指甲在人出生前也在长,不过胡子不会。 
吉尔德斯特恩什么? 
罗森克兰茨(大喊)胡子!你怎么回事?(思索着)不过从另一方面①来说,脚趾甲也从未长过。 
①②罗森克兰茨和吉尔德斯特恩说的都是〃ontheotherhand〃。此处为双关语,既可以指〃另一方面〃,亦可按字面意思理解为〃在另一只手上〃。此剧中常见此类文字游戏,创造喜剧效果,也表明言语的容易被误解……译注。吉尔德斯特恩(困惑不解)在另一只手上②的脚趾甲从未长过? 
罗森克兰茨会吗?这太有趣了……我一直都剪我的指甲,而且每次我想剪的时候,它们都该剪了。就比方说现在。可是就我所知,我从未剪过我的脚趾甲。它们到现在应当长得在我脚下卷起来了,可实际上并没有这样。我从未想过它们。也许我在心不在焉的时候,在想着别的事情的时候剪过它们。 
吉尔德斯特恩(被这絮叨弄得神经紧张起来)你记得今天发生的第一件事情吗? 
罗森克兰茨(马上)我想是我醒来了。(突然想起来)噢……我知道了……那个人,一个外国人,把我们叫醒了…… 
吉尔德斯特恩一个信使。(他放松地坐了下来) 
罗森克兰茨对了……天亮前白蒙蒙的时候,一个人站在马鞍上敲打窗板……大叫……吵什么?走开!……可是他接着叫出了我们的名字。你记得吗……这个人把我们吵醒了。 
吉尔德斯特恩对。 
罗森克兰茨我们是别人叫来的。 
吉尔德斯特恩对。 
罗森克兰茨那就是为什么我们在这儿。(他朝四处看看,看起来有些疑惑,接着解释)奔波在外。 
[吉尔德斯特恩对。
奇怪的科学现象个人私利(3)
罗森克兰茨(夸张地)这事很急……万分紧急,国王的诏令,他就这么说的:官方公务,执行勿问……马棚点灯,上马,火烧火燎地马上出发,我们拼了命地赶来执行公务,连我们的向导都落在了我们后面!生怕我们来晚了!! 
(短暂停顿。) 
吉尔德斯特恩什么晚了? 
罗森克兰茨我怎么知道?我们还没到那儿呢。 
吉尔德斯特恩那么我们在这儿做什么,我问自己。 
罗森克兰茨你大可这样问。 
吉尔德斯特恩我们最好继续赶路。 
罗森克兰茨你大可这样想。 
吉尔德斯特恩我们最好继续赶路。 
罗森克兰茨(积极地)对!(停顿)去哪儿? 
吉尔德斯特恩向前。 
罗森克兰茨(向前走到舞台的脚灯旁)啊。(犹豫)我们该往哪条路……(他转过来)我们从哪条路……?] 
吉尔德斯特恩实际上要从头开始。被叫醒,一个人站在马鞍上敲打着窗板,清早有人叫着我们的名字,一个消息,一个命令……扔钱币创下一个新纪录。我们被……挑选出来……不会只是被抛弃……任由我们去自己找路。我们理应有个方向可去……我早该这么想了。 
罗森克兰茨(警觉起来,听着)我说……!我说…… 
吉尔德斯特恩什么? 
罗森克兰茨我能听见……我想我刚才听见了……乐声。 
吉尔德斯特恩(站起来)是吗? 
罗森克兰茨好像是个乐队。(他环顾四周,尴尬地笑,为自己找台阶下)听起来……像支乐队。有鼓声。 
吉尔德斯特恩是的。 
罗森克兰茨(放松下来)不可能是真的。 
吉尔德斯特恩〃红、蓝、绿是真实的颜色。黄色则是众人皆有的神秘体验〃……推翻。 
罗森克兰茨(在舞台边上)肯定是打雷。像鼓一样…… 
(在下面吉尔德斯特恩说完话之前,乐队的演奏已隐约可闻了。) 
吉尔德斯特恩有个人在?
小说推荐
返回首页返回目录