《枕草子》第25章


她們大家又說:『人家退回鄉里去住去了。真箇狠心呀。皇后娘娘還以為:住在這種地方期間,哪怕事自己有甚麼再重大的事情,
都應該來陪侍才對。』大概是以為我一定會來把話傳給你聽的罷。你不妨回去看看宮中的情況,風景還蠻可賞的,露臺之前栽植的牡丹,
頗有一些唐土風味呢。」
「是嗎?人家嫌棄我,害我也對她們洠d趣了。」
「別太放在新上罷。」他笑著說。
其實,倒非忖度皇后對我的看法如何,是那些伺候左右的女官在浮‘私語:「那人跟左大臣派的人走得很近(5)。」
見我從官職宿處去參上,大伙兒便忽然中斷話頭,把我一個人孤立起來。這種事情,前所未有,真令人氣憤,所以雖然皇后屢有召上之令,
都故意擱置不應,致逾時久久迄今;而皇后那邊的人則真把我當做敵對派的人,隨便胡謅,捏造了一大堆莫須有的事情了。
跟往常很不相同的,這一次竟然洠в猩觞N諭令。日子過去,心緒不佳。一日,正無聊發呆之際,有個下女之長送了一封信來。
「是皇后命左京之君(6)偷偷交給我的。」
這女子,連在我這兒說話都是悄悄的,也未免太過分了。一想到這不是命人居中傳達的話,心頭便颍齽印?br />
打開信看,那紙上並洠в袑懮觞N,只包著一瓣棣堂的花瓣。又附有歌句:「未言心思念(7)」
見她書寫如此,這些日子以來絕無音訊的怨懟,也因此得以安慰,心裏一高興,淚水便不禁奪眶而出。
那下女之長望著我說:「皇后娘娘一有甚麼事情,總是想到您,提及您。每個人都在講:『好奇怪的長假呀』甚麼的。怎麼不參上返宮來呢?」
又說:「我要到附近某某地方去一趟。回頭再來候教。」
她走後,想要寫回信,可是竟將那首和歌的上句忘得一乾二淨,這可真是怪事了。
「真怪。這麼有名的古歌,哪有人不曉得的!都快到喉頭了,就是吟詠不出來,怎麼回事啊!」
有個女童坐在前面,聽見我自言自語,乃道:「就是:『水下行』(8)。」
怎的就給忘了呢?如今反而受教於一個小孩子,豈不可笑!
附裕В?br />
(1) 定子皇后之父───關白藤原道隆,於長德元(九九五)年四月時日薨去(已見前文第一三八段)。
同年五月八日,關白藤原兼亦相繼去世。四月、五月間流行疾病,故云。
(2) 在冷泉北町尻西,為明順宅。
(3) 源經房。
(4) 藤原重輔之女。已見前第二十段文。
(5) 藤原道長。據萩谷朴注云:此或意味著,道長一方欲將清少迹宰远ㄗ踊屎笕雀綦x之致裕@示出當時外戚政策下的利害錯綜關係。
(6) 蓋為后宮女官。
(7) (8) 句出「古今六帖」卷五、和歌(已見前第七十六段)文。
(一四七) 正月十日,天空陰暗
正月十日,天空陰暗,雲層看來及厚,卻又日光極耀眼。
普通賤者家的後園荒廢的田裏,土地高低不平處,長著一棵新桃,枝枒從低處橫出,一邊是青綠色,
另一邊則在日光中顯得色澤濃麗帶有暗紅色。
有個瘦瘦的男孩,狩衣襤褸,頭髮倒是挺美的,在那兒攀援。
另一個男童,衣服在腰際縫摺,足登短靴,站在樹下央求:「給我砍一枝好的。」
又有一些頭髮好看的小女孩三、四人,衣裳破舊,裙褲變了形走了樣兒的,也在那兒紛紛說:
「給我們砍一些可以做卯槌的好枝子。主上我們來取哪。」
爬上樹的一丟下樹枝,底下的就圍攏去搶,又擡頭央求:「給我多一點兒啊」甚麼的,真好玩。
有個穿黑色褲袴的青年也跑來央求。樹上的男孩說:「等一等。」
青年竟在樹底下搖晃,害那上面的嚇得跟猴子似的牢牢抱住樹幹叫喊,可真滑稽。
梅子結實時節,也有類似的情況可見(1)。
附裕В?br />
(1) 此段文字頗纏綿,且各本異文歧義難辨。譯文參照各說,逕求通暢耳。
(一四八) 兩個清秀男子玩雙六
兩個清秀的男子,玩了一整天的雙六,仍不滿足,把矮燈的燈芯挑起點亮。
輪到對方擲骰子時,便又咀又咒的,可偏偏就是頓時入不了筒;對方又把筒子放在盤上等。
狩衣的領子老是頂到臉,遂用一隻手去拉扯,又把那一頂也不怎麼硬挺的烏帽子推向後面去(1),
「不管怎麼咀咒骰子,也不至於輸人哪!」
瞧他不耐煩地注視,倒挺自信的樣子哩。
附裕В?br />
(1) 此描寫撸蛘呷褙炞ⅲケ劊┮暠P面,致下巴縮入衣領內,烏帽子傾覆向前也。 
(一四九) 貴人下碁
貴人下碁,於是解開了直衣的帶子,不拘小節地撿碁仔兒下;
至於那身分低的對手,倒反而必恭必敬地端坐於離碁盤之處,
腰身兒一弓一弓,還用一隻手壓在另一邊的袖口,可真是有趣得很。
(一五○) 可怕的枺?br />
可怕的枺鳎缦饦涞墓麑崳?)。火災的遺跡。
芡。菱。多髮的男子洗頭晾乾時。
附裕В?br />
(1) 當時用橡實以染喪服,故予人可怕之聯想。 
(一五一) 看來清爽的枺?br />
看來清爽的枺鳎缣掌鳌P碌慕饘偻搿/B蓆之耍Ь墶?br />
水注入容器時之透明光影。嶄新之唐櫃。
(一五二) 看來污穢的枺?br />
看來污穢的枺鳎缡蟾C。早起遲遲不肯洗手的人。白痰。
流著鼻涕到處跑的孩童。盛油的容器。小麻雀。熱天久不沐浴之人。
衣服穿舊了總是看來污穢不爽淨,其中以尤以本色無花紋者為甚。
(一五三) 看來卑劣的枺?br />
看來卑劣的枺鳎缡讲控┑捏税澹?)。
粗黑之髮。
布屏風之嶄新者(2)。
若其用舊變黑者,自是毋庸多言,反而不足為怪。
至於新貼製者,多畫滿開之櫻花,又猛塗胡粉(3)、朱砂等繽紛的顏料。
拉門櫃子,反正鄉下風味的總是土氣卑劣。
掛蓆的牛車(4)下端。
巡捕官穿的褲袴(5)。
伊予簾(6)的寬幅緣飾。
法師之肥胖者(7)。
道道地地的出雲(8)產疊蓆。
附裕В?br />
(1) 笏上常貼備忘錄,而式部省三等官,職司最繁多,頻頻貼剝,故其笏最是不堪入目。 
(2) 布屏風不同於紙屏風,表面粗糙,又如其上畫有滿開之櫻樹等,看來更為卑俗,故云。
(3) 燒貝殼以研製之白粉,供著色之顏料。
(4) 身分低賤者所乘之牛車。
(5) 已見前第五十二段文。
(6) 伊予地產之簾子。
(7) 此句小學館本義不詳,譯文取新潮社本。
(8) 地名,卽今島根縣。
(一五四) 令人忐忑難安的事情
令人忐忑難安的事情,如賽馬。撚製髻帶之紙線。
雙親玉體摺停觾号c平時不一樣。尤其若有疾疫流行,那就更加令人忐忑難安,心無旁颉?br />
還不會說話的嬰兒啼哭不已,卽不吃奶,乳母哄騙無效,久久哭個洠辍?br />
在意想不到處,聽見愛情尚未牢固的情人的聲音,當然會心跳,
有時候甚至只是聽到別人提起那人的事情,都會忐忑未已。
十分憎惡的人來找我,也會令人忐忑心跳。
昨夜來會的男人,今朝遲遲不寄信來。這樣的事情,連別人聽了都會不安(1)。
又乍受情書,亦同樣令人心跳(2)。
附裕В?br />
(1) 平安時代男女交往,由男子赴女住處,翌日必修函致情意,若無信函,則表示婚事無望,故云。
(2) 以其未知內容如何也。
(一五五) 可愛的枺?br />
可愛的枺鳎绠嬙诠瞎系耐仭?br />
小麻雀聽見人學咭咭叫,便跳過來。
又如把小麻雀的腳用繩子綁住,那大麻雀就會銜著蟲兒來餵,教人看著挺欣慰。
兩歲許大的幼兒急急朝這邊爬過來,途中發現有小小塵埃甚麼的,眼明手快,用那小手指捏起給大人看,那模樣兒乖巧極了。
剪著齊肩娃娃頭的女娃兒,前劉海覆到眼上也不去拂開,歪著頭看枺鞯臉幼樱媸强蓯鄣煤堋?br />
又將袖子高高繫在腰際,露出的肌膚白白嫩嫩,也十分可愛(1)。
個頭不挺大的殿上童(2),打扮停妥走動的樣子,很是可愛。挺好看的嬰兒,抱來逗弄,不一會兒功夫卽入睡,也十分惹人憐愛。
玩偶撸虻牡谰摺某匮Y撈起蓮葉浮現之特小小者。葵葉之小小,不管甚麼枺鳎残⌒≌呖偸强蓯邸?br />
胖娃兒,約莫兩歲許,白白可愛的,穿著紫色羅衣,衣服十分長,把袖端高高繫起,爬將出來,那模樣兒伶巧可愛極了。
八、九歲的男童,用稚氣濃重的聲音讀書,也挺可愛。
長腳
小说推荐
返回首页返回目录