《枕草子》第29章


講著講著,不覺地睡著,也是頗有情趣的事情。
(ㄧ七九) 積雪未深
積雪未深,淡淡地飄著雪花的時候,最有情眨?br />
又有時候,雪積得挺厚的黃昏,在靠外的房間裏,跟志趣投合的朋友二、三人,中間敚б痪呋鹋枞∨?br />
閒談種種之間,不覺得天已闇下,這邊廂也洠в悬c火,卻由於四周雪光埃},白芒芒一片。
漫不經心地用火箸攪動著炭灰,深深地談心,其情其境,委實妙極。
正想著:夜深了罷,趕巧聽見腳步聲近。
「奇怪啊」,出外ㄧ探;洠氲骄故沁@種時候偶爾會來訪的男士。
「正在掛念著,不知你們會怎麼看今日的雪,卻又被一些微不足道的事情羈絆,拖拖拉拉弄到現在哩。」
言外之意,大概是耄Ш溉藘航袢諄恚?)」之類的意思罷。於是,談到白天裏發生的種種,談這談那之間,又說又笑。
雖然給他在廊上準備了圓座墸瑓s逕自把一隻腿垂放到廊下,直聊到聽得見晨曉鐘聲的時分。
這樣的聊天兒,不管是簾內的女官,或簾外的男士,都興致濃郁,絲毫不覺得厭倦,薄闇微明時,
那男士方說要回去,又邊詠著「雪滿某某山(2)」,真正饒有情致。
大抵眾女是不會這般坐談到天明的罷,只因有一位男士加入,所以才會造成如此風流有趣的情況。
過後,大伙兒便紛紛談論著這位男士的種種。
(ㄧ八○) 村上天皇時
村上天皇時,曾遇雨雪霏霏,遂令人以器皿盛之,插上梅花,賜與兵衞藏人(1)。
時值月光皎潔,乃奏上:「雪月花時(2)」,皇上頗為欣賞,讚道:
「詠誦詩歌,本是尋常事情,但能這般扣緊時景,卻是十分難得。」
另一天,天皇又由同一位兵衞藏人伺候著。
殿上周遭別無他人,正佇立之間,見火盆上有煙絲裊裊,乃命令:
「那到底是怎麼一回事?去看看。」
她便過去察看,回來稟奏:
「海茫茫兮有一物,
奉旨察看謂舟漕,
海人賦歸兮曰釣訖(3)。」
委實妙極。原來是青蛙躍入火盆燒焦的緣故。
附裕В?br />
(1) 此為女官(女藏人)。
(2) 白居易「寄殷協律」:「琴詩酒友皆拋我,雪月花時最儯梗ò紫闵皆娂⒕矶耍?br />
(3) 此和歌巧取日語音義雙關之妙,外文不可譯其精髓,今取其字面意義:謂見茫茫海上有一物,
以為是船隻搖漕,不料是漁人釣罷欲歸。其中「漕」與「焦」、「歸」與「蛙」(另有「中」
與「奧」未見於中譯文中)音同,故暗諭:水盆中有物燒焦,實乃青蛙躍入所致也。
(ㄧ八○) 村上天皇時
村上天皇時,曾遇雨雪霏霏,遂令人以器皿盛之,插上梅花,賜與兵衞藏人(1)。
時值月光皎潔,乃奏上:「雪月花時(2)」,皇上頗為欣賞,讚道:
「詠誦詩歌,本是尋常事情,但能這般扣緊時景,卻是十分難得。」
另一天,天皇又由同一位兵衞藏人伺候著。
殿上周遭別無他人,正佇立之間,見火盆上有煙絲裊裊,乃命令:
「那到底是怎麼一回事?去看看。」
她便過去察看,回來稟奏:
「海茫茫兮有一物,
奉旨察看謂舟漕,
海人賦歸兮曰釣訖(3)。」
委實妙極。原來是青蛙躍入火盆燒焦的緣故。
附裕В?br />
(1) 此為女官(女藏人)。
(2) 白居易「寄殷協律」:「琴詩酒友皆拋我,雪月花時最儯梗ò紫闵皆娂⒕矶耍?br />
(3) 此和歌巧取日語音義雙關之妙,外文不可譯其精髓,今取其字面意義:謂見茫茫海上有一物,
以為是船隻搖漕,不料是漁人釣罷欲歸。其中「漕」與「焦」、「歸」與「蛙」(另有「中」
與「奧」未見於中譯文中)音同,故暗諭:水盆中有物燒焦,實乃青蛙躍入所致也。
(ㄧ八二) 當初,開始參上后宮 …… 1 ……
當初,開始參上后宮,不知有過多少窘事,眼淚都快落下,夜夜出仕,躲在皇后旁的三尺几帳後頭。
儘管皇后取出圖片給我看,我卻羞得連用手去碰樱疾桓摇?br />
「這張如何如何,那張如何如何。」她對我說。
有時候伺候在高坯燈(1)下,油燈愈明,連髮絲都比白晝看得更清楚,委實使人羞怯,
但也只好抑制自己的情緒,在旁陪樱А?br />
實值寒天,偶爾瞥見玉手自袖口伸出,那湝紅梅也似的膚色十分光潤,直教當時尚未見過世面的我,
不禁感嘆:「世上怎麼會有這般人物喲。」遂不自覺地癡癡凝睇。
拂曉時分,難免會急著想退回自己的房間去。皇后卻說:「就算是葛城之神(2),也得逗留才是呀。」
然則,只得想法子斜著點兒,以免讓她正面覷見(3),身子便也伏臥著,也不教格子門窗敞開。
後來有主殿司之女官參上,見此情形說道:「把這栓鈎子鬆開罷。」
另一個女官聽到,想去鬆動那栓鈎子,皇后卻制止她們:「別動!」那兩人便會意地笑著走開。
皇后對我垂詢種種,又談說種種之間,竟已過了很長的時間,遂道:
「想退下去了是不是?那麼就快快下去罷。」不過,又吩咐:「到了晚上,可得要早點兒上來哦。」
待我膝行退下,女官們卽刻便逐一打開了格子窗門。雪正紛飛。
「今天日裏就來。雪下得這樣子,不會教人看清你的。」
皇后屢次遣人來召,宿處的同僚們又都催促:
「幹嘛呀,老躲著做甚麼?皇后娘娘這樣破格准許你伺候,一定是有原因的。摺橙思业暮靡猓墒侨侨藚挼呐叮 ?br />
禁不住她們再三慫恿,心中雖然還有些忐忑難安,也只好參上,那滋味可真是不好受呢。
途中見得雪積在生火屋頂上,這景象十分珍奇有趣。
皇后御前,照例的升了許多火盆,火勢正旺,卻也別無他人在。皇后正面對沉香木繪有梨花的火盆坐著。
一些仕奉身邊瑣事的上級女官近伺在側。
隔壁房裏的長形火盆周圍坐滿了眾多女官,見她們個個瀟灑地搭掛著唐衣,自由自在挺輕鬆的樣子,著實令人羨慕(4)。
她們正在那兒遞傳信函,或起身,或坐下,那一舉一動之間,並不拘謹,隨意地談笑著,不由得令人暗自思想:
「不知道甚麼時候才能跟她們一樣呢?」
遂不免有些自卑起來。房間裏頭,還聚集了三、四個人,好像正在欣賞畫片的樣子。
附裕В?br />
(1) 原文做「高坯」,係以高坯倒放,置燈在其上,光暈變低,可以清皙辨畫。
(2) 已見前文第一三六段。此定子皇后以晝伏夜出羞將面孔示人之神,比擬清少迹砸病?br />
(3) 此蓋清少迹宰员爸睿锤乙悦鎸Χㄗ踊屎蟆?br />
(4) 此由當時初仕奉后宮之清少迹匝壑兴娰Y深女官之態也。
(ㄧ八二) 當初,開始參上后宮 …… 2 ……
少頃,聽到高聲叫喊行警蹕的聲音。有人說:「關白殿公(1)要來了。」
於是,大伙兒紛紛收拾周遭散亂的枺鳌N蚁耄翰蝗缤讼氯ニ懔恕?br />
但是,另一方面又有些兒好奇,便自几帳的空隙偷偷望入。
原來,是大迹灾?)參上,他所穿的直衣、褲袴的紫色,映在雪景中,更顯得鮮明奪目。
他坐在柱子旁邊,說道:「昨日、今日逢著忌避,雪下得那麼厲害,真教人擔心。」
「還以為『覓無路』(3),洠氲侥箷馀R。」皇后彷彿如此答話的。
大迹灾Φ溃骸钢慌文銜嚎蓱z』(4)的呀。」
瞧他們兄妹倆談話的樣子,哪有人比得上他們!簡直跟物語之中誇張其實的人物一般哩。
皇后身上穿著好幾層白衣,其上又加襲兩件紅色唐土產的綾伲弦隆K臑躞屃鳛a其上。
圖畫上常見有這樣的人兒,可洠氲浆F實中也如此,害我以為是在作夢呢。
大迹灾团賯冋勗挘粋€勁兒地開玩笑,她們絲毫也不怕羞地應對著,對於懀蘸a的話語,都能反駁回去;
這光景真教人看得目眩,簡直不能置信,臉上禁不住地紅起來。
大迹灾碛弥麆窕屎笠策M用。
「躲在那几帳後面的是誰?」大迹灾蟾攀沁@樣問。
大伙兒不免要告訴他:「是誰誰。」
他起身走過來。我還以為是要到別處甚麼地方去的,未料竟在即靠近的地方坐下來,同我講話。
提到有關我未仕宮以前的種種傳說,又一一訊問:「是真的嗎?有這回事呀?」
卽使隔著几帳遠遠地偷覷都挺難為情的,如今竟這般靠近,面對面地講話,這怎能教人相信是真實的事情呢?
過去偶爾擠熱簦?
小说推荐
返回首页返回目录