《笛卡尔》第149章


▲1640年 44岁
写完《沉思集》,并开始征求意见,11月,把《沉思集》书稿连同第一组反驳和答辩一并寄给惠更斯征求意见,并请他转给麦尔赛纳。
▲1641年 45岁
春季,笛卡尔移居恩德吉斯特,开始构思《哲学原理》,8月,拉丁文《第一哲学沉思集》在巴黎出版,笛卡尔把它分赠各方人士。
▲1644年 48岁
拉丁文《谈方法》出版于阿姆斯特丹,该书正文和两个附录由友人流之于荷兰、法国的新教徒神学家德库塞尔根据法文译出,经作者审订。同年7月,拉丁文《哲学原理》也出版,笛卡尔把该书献给伊丽莎白公主。
▲1645年 49岁
开始撰写《激情论》。
▲1647年 51岁
2月,答复夏纽提出的克丽斯丁娜所问的关于爱包括对上帝的爱、爱和憎、情绪控制等问题。《哲学原理》由皮可神甫译为法文,以作者写给译者的信代序出版。秋季开始撰写《凭借自然之光探寻真理》。
▲1649年 53岁
2月,收到巴黎转来克丽斯丁娜的信要求解释《哲学原理》、《沉思集》,9月,应克丽斯丁娜之邀,搭瑞典海军专轮前往斯德哥尔摩,11月开始,每周上课3次,清晨5点就冒着北欧的严寒从大使馆前往女王书房讲课,从此打破了晚起的习惯影响了身体健康。
▲1650年 54岁
正月,《激情论》出版于阿姆斯特丹,2月11日染肺炎,一病不起,葬于斯德哥尔摩
。。!
编译后记及参考书目
[。小^说)网)
本书是继《康德文集》编译出版后的又一部西方学术论文集。笛卡尔思想是哲学史上第一个完整的理性主义哲学体系,笛卡尔本人也成了现代理性主义的先驱。目前,研究和讨论笛卡尔思想已成为学术界的一种热潮,正是基于此,我们协力编译出《笛卡尔文集》。该书的编译思想由冯哲先生提出,并精心组织和策划,冯哲先生热心于学术著作的继承和传播。在此谨向冯哲先生表示敬意和感谢!
本书的编译工作由:金凌、郭志、刘小湖、朱济、东胜、韩继江等负责,书中不足之处敬请向编译者指正批评。 
最后,本书编译过程中选择了大量相关资料和译著,仅列出主要书目,并向他们表示感谢。
●资料来源书目
1、《指导心灵的规则》选自《探求真理的指导原则》,管震湖译,北京商务印书馆1990年。
2、《方法导论》1~4段选自《理性时代的宗教观》朱信译香港金陵神学院记事部基督教辅侨出版社1960年,5~6段选自《方法论》彭基相译《万有文库第一集》1933年。
3、《第一哲学沉思》选自《第一哲学沉思集:反驳和答辩》,庞景仁译,北京商务印书馆1986年。
4、《按几何学方式证明上帝的存在和人的精神与肉体之间的区别》出自同3。
5、《哲学原理》选自《哲学原理》关于运译、北京商务印书馆1958年。
6、《作者对沉思集几组反驳的答辩集》出处同3。其余论文资料来源均出自《the philosophical works ofdes…cartes》。by elizabeths。haldane,ll。d。and g。r。t。ross…cambridge。the university。press。1911…12。
●编译主要参考书目
1、《我思故我在——笛卡尔的一生及其思想方法论》钱志纯编译,台北市志文出版社1974年。
2、《笛卡尔第一哲学研究》冯俊著中国人民大学出版社1989年。
3、《笛卡尔的天赋观念说》姚鹏著,求实出版社1986年。
4、《十六~十八世纪西欧各国哲学》商务印书馆1975年。
5、《西方著名哲学家评传》山东人民出版社1984年。(四校,翁丽改) 
……

小说推荐
返回首页返回目录