原来,在小王子的星球上就象其他所有星球上一样,有好草和坏草;因此,也就有益草的草籽和毒草的草籽,可是草籽是看不见的。它们沉睡在泥土里,直到其中的一粒忽然想要苏醒过来……于是它就伸展开身子,开始腼腆地朝着太阳长出一棵秀丽可爱的小嫩苗。如果是小萝卜或是玫瑰的嫩苗,就让它去自由地生长。如果是一棵坏苗,一旦被辨认出来,就应该马上把它拔掉。因为在小王子的星球上,有些非常可怕的种子……这就是猴面包树的种子。在那里的泥土里,这种种子多得成灾。而一棵猴面包树苗,假如你拔得太迟,就再也无法把它清除掉。它就会盘踞整个星球。它的树根能把星球钻透,如果星球很小,而猴面包树很多,它就把整个星球搞得支离破碎。
“这是个纪律问题。”小王子后来向我解释道。“当你早上梳洗完毕以后,必须仔细地给星球梳洗,必须规定自己按时去拔掉猴面包树苗。这种树苗小的时候与玫瑰苗差不多,一旦可以把它们区别开的时候,就要把它拔掉。这是一件非常乏味的工作,但很容易。”
有一天,他劝我用心地画一副漂亮的图画,好叫我家乡的孩子们对这件事有一个深刻的印象。他还对我说:“如果将来有一天他们出外旅行,这对他们是很有用的。有时候,人们把自己的工作推到以后去做,并没有什么妨害,但要遇到拔猴面包树苗这种事,那就非造成大灾难不可。我遇到过一个星球,上面住着一个懒家伙,他放过了三棵小树苗……”
于是,根据小王子的说明,我把这个星球画了下来。我从来不大愿意以道学家的口吻来说话,可是猴面包树的危险,大家都不大了解,对迷失在小行星上的人来说,危险性非常之大,因此这一回,我贸然打破了我的这种不喜欢教训人的惯例。我说:“孩子们,要当心那些猴面包树呀!”为了叫我的朋友们警惕这种危险——他们同我一样长期以来和这种危险接触,却没有意识到它的危险性——我花了很大的功夫画了这副画。我提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是很值得的。你们也许要问,为什么这本书中别的画都没有这副画那么壮观呢?回答很简单:别的画我也曾经试图画得好些,却没成功。而当我画猴面包树时,有一种急切的心情在激励着我。
' chapter 5 ' … we are warned as to the dangers of the baobabs
as each day passed i would learn; in our talk; something about the little princes planet; his departure from it; his journey。 the information would e very slowly; as it might chance to fall from his thoughts。 it was in this way that i heard; on the third day; about the catastrophe of the baobabs。
this time; once more; i had the sheep to thank for it。 for the little prince asked me abruptly…… as if seized by a grave doubt…… 〃it is true; isnt it; that sheep eat little bushes?〃
〃yes; that is true。〃
〃ah! i am glad!〃
i did not understand why it was so important that sheep should eat little bushes。 but the little prince added:
〃then it follows that they also eat baobabs?〃
i pointed out to the little prince that baobabs were not little bushes; but; on the contrary; trees as big as castles; and that even if he took a whole herd of elephants away with him; the herd would not eat up one single baobab。
the idea of the herd of elephants made the little prince laugh。
〃we would have to put them one on top of the other;〃 he said。
but he made a wise ment:
〃before they grow so big; the baobabs start out by being little。〃
〃that is strictly correct;〃 i said。 〃but why do you want the sheep to eat the little baobabs?〃
he answered me at once; 〃oh; e; e!〃; as if he were speaking of something that was self…evident。 and i was obliged to make a great mental effort to solve this problem; without any assistance。
indeed; as i learned; there were on the planet where the little prince lived…… as on all planets…… good plants and bad plants。 in consequence; there were good seeds from good plants; and bad seeds from bad plants。 but seeds are invisible。 they sleep deep in the heart of the earths darkness; until some one among them is seized with the desire to awaken。 then this little seed will stretch itself and begin…… timidly at first…… to push a charming little sprig inoffensively upward toward the sun。 if it is only a sprout of radish or the sprig of a rose…bush; one would let it grow wherever it might wish。 but when it is a bad plant; one must destroy it as soon as possible; the very first instant that one recognizes it。
now there were some terrible seeds on the planet that was the home of the little prince; and these were the seeds of the baobab。 the soil of that planet was infested with them。 a baobab is something you will never; never be able to get rid of if you attend to it too late。 it spreads over the entire planet。 it bores clear through it with its roots。 and if the planet is too small; and the baobabs are too many; they split it in pieces。。。
〃it is a question of discipline;〃 the little prince said to me later on。 〃when youve finished your own toilet in the morning; then it is time to attend to the toilet of your planet; just so; with the greatest care。 you must see to it that you pull up regularly all the baobabs; at the very first moment when they can be distinguished from the rosebushes which they resemble so closely in their earliest youth。 it is very tedious work;〃 the little prince added; 〃but very easy。〃
and one day he said to me: 〃you ought to make a beautiful drawing; so that the children where you live can see exactly how all this is。 that would be very useful to them if they were to travel some day。 sometimes;〃 he added; 〃there is no harm in putting off a piece of work until another day。 but when it is a matter of baobabs; that always means a catastrophe。 i knew a planet that was inhabited by a lazy man。 he neglected three little bushes。。。〃
so; as the little prince described it to me; i have made a drawing of that planet。 i do not much like to take the tone of a moralist。 but the danger of the baobabs is so little understood; and such considerable risks would be run by anyone who might get lost on an asteroid; that for once i am breaking through my reserve。 〃children;〃 i say plainly; 〃watch out for the baobabs!〃
my friends; like myself; have been skirting this danger for a long time; without ever knowing it; and so it is for them that i have worked so hard over this drawing。 the lesson which i pass on by this means is worth all the trouble it has cost me。
perhaps you will ask me; 〃why are there no other drawing in this book as magnificent and impressive as this drawing of the baobabs?〃
the reply is simple。 i have tried。 but with the others i have not been successful。 wh
小说推荐
- 王子遇到假小子
- 作者:涵涵第一卷一 前世传说在仙界有一对金童玉女相爱了,女的聪颖可人,男的温柔俊美,就在那天两人相爱了!然而在仙界相恋是要受到惩罚的,但两人却依旧选择在一起,但是纸包不住火,两人的恋情被发现了,玉帝大怒把两人打入凡间承受十世十生的艰难爱恋以惩效尤十世之后“紫云姐姐,你在哪?紫云姐姐”在仙界一名外貌1
- 都市言情
- 最新章:第54章
- 小小失忆妃:王妃是个夜猫子
- 艾牛迎娶皇兄最爱的女子(1)风洛国五百年,第十一代帝王风墨尹登基,时年仅十八岁。登基当日,风墨尹的亲弟弟风墨扬,被封为贤王,时年十五岁。然而,这个贤王第二日就离开京城,闲游去了,真真正正做了个“闲”王。三年后,贤王回京准备成亲,轰动朝野“你们知道吗‘闲王’回来了,要成亲了”一个提着草药包的中年男子,
- 科幻穿越
- 最新章:第128章
- 冒险小王子
- 中国版“哈利·波特:冒险小王子 作者:周艺文第一章 开口说话的蟑螂(1)这天清晨,连电视台负责报时的公鸡都还在睡觉呢,长沙市绕耳朵街的直耳朵巷里的333号便又像往常一样喧闹起来“为什么我的露营包里只有一块发硬的面包和一壶白开水,而包小虎的书包都要撑破了”小龙大声地向妈妈抗议,虽然他知道这次抗议会像前
- 文学名著
- 最新章:第26章
- 驯服小王子
- 《驯服小王子 by林寒烟卿“小礼,过来一下”坐在靠窗位置的阳光少年立刻站起来,小跑到组长的面前“小礼,把这张表送去财务部,带两杯咖啡回来”江礼接过表单,快乐的出去了。组长笑看他的背景,忙碌的工作让人精神疲倦,可以抽空欣赏这样单纯的美少年,算是轻松一刻了。江礼是办公室的新鲜人,因为还不熟悉业务,常常被
- 激情
- 最新章:第13章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 王子的小狐狸
- 文案cp 沈穆x洛天野*沉稳纯情强势攻x狡黠甜软受*一如既往我爱的一见钟情梗+伪婚后热恋+微科幻*小甜饼,剧情bug请体谅*文笔…修炼中!感谢阅读!工作狂沈穆在相亲的晚上遇到一见钟情的女孩,正当他准备拒绝洛家三少的时候,发现”女孩”居然是个男孩。他踏着星辰而来,驯服了属于自己的小狐狸。内容标签 幻想
- 激情
- 最新章:第17章
- 爱上吸血小王子
- 出版日期:03/08/2007文案 西元六O一O年,世界平衡正发生微妙的改变,三大强国之一,银河系的弗莱迪家族内部也动荡不安 伽迪尔.弗莱迪揭穿通敌叛国的军方头子,胜券在握,不料身为一国之王的父亲突然身亡 伤心漫步街头的伽迪尔竟被人挟持而去!无端杀出了纠缠的爱慕者亚维克斯,和常年贴身侍卫兼保镳菲格里
- 激情
- 最新章:第25章
- 王府里的小娘子
- 作者:荔箫简介满京城都听说了,六皇子新娶的正妃是个刚还俗的小尼姑。道贺之余,大家也很好奇,王妃“无欲无求,夫妻生活怎么过-对此,皇子妃挑了句禅语当答案:饥来食,困则眠。六皇子皱眉,提笔蘸墨:困则一起眠【排雷①本文纯架空、纯图开心,考据指数为0,请以作者的设定为准,不接受绕过作者设定自己做脑补然后折回
- 都市言情
- 最新章:第270章
- 小红帽不要王子
- 作者:梅贝尔第一章墙上的咕咕钟已经叫了八声,房间还是没有动静,再不起床就要迟到了,张盈华关掉瓦斯,敲著女儿的房门“小媛,该起来了“哦,我已经起来了”里头响起睡意正浓的声音。张盈华怎么会听不出女儿还在赖床,笑了笑就走回厨房去了。不到十五分钟,黎春媛捂住频频打著呵欠的小嘴“妈,早”脸上的淡妆遮盖不住睡眠
- 都市言情
- 最新章:第23章