《神秘火焰》第76章


他环顾四周,打量了广下那些阴暗的小阁楼,然后走到梯子——倒不如说是一堆钉在一起的简易木棍——边,轻巧地爬了上去。 
三分钟之后,恰莉和唐·朱尔斯来到了阴凉。空无一人的马厩。刚一进门,他们停下了脚步,让眼睛逐渐适应室内的阴暗。 
雨鸟手中是一支经过改造的·357麦格枪。他在上面安上了自己组装的消音器,看上去就像一只怪异的黑蜘蛛倦伏在枪口上。其实,这并不是个很有效的消音器:要完全消除一支大号手枪的声音几乎是不可能的。如果他万不得已扣动扳机的话,它的作用是非常有限的。雨鸟真心希望这次根本就没必要使用这支枪;但现在,他双手握着枪,将枪口向下瞄准了唐。朱尔斯的前胸。 
朱尔斯正仔细地向四周打量着。 
“你现在可以走了。”恰莉说。 
“嗨!”朱尔斯大声喊道,根本没有理会恰莉。雨鸟很了解朱尔斯。他是个有些刻板的人。他认为只要你逐字逐句按照命令做事,就没人能找你麻烦,也没人能让你出丑。“嗨,马夫!有人吗?我把这孩子带来了。” 
“你现在可以走了。”恰莉再次说道。但唐·朱尔斯还是没有理会她。 
“跟我来。”他说着抓住恰莉的一只手腕“我们去找人。” 
雨鸟带着少许歉意,准备向唐·朱尔斯开枪了。这对他也许更好些,至少他是由于执行任务而丧生,并且还没有被烧得赤身露体。 
“我说过你现在可以走了。”恰莉说。这时,朱尔斯突然放开了她的手。不只是放开,而是猛地甩开了,就像抓到了什么烫手的东西一样。 
雨鸟仔细观察着事态的发展。 
朱尔斯已经转过身,怒视着恰莉。他在揉着自己的手腕,但雨鸟看不见那儿是否留下了什么伤痕。 
“你出去吧。”恰莉这次柔和地说。 
朱尔斯把手伸进外套。很明显,他是打算把她押到房子后面去,雨鸟又一次做好了向他开枪的准备,等枪从他的衣服里一露出来就会有一颗子弹等着他。 
但是枪只掏出一半他就大叫一声,把枪扔在了地上。他向后倒退两步,从那姑娘身边躲开,眼睛瞪得大大的。 
恰莉稍稍转过身,似乎已对唐·朱尔斯完全丧失了兴趣。l形马厩较长一侧墙壁上有一个伸出来的水龙头,底下有个水桶,里面装着半桶水。 
蒸气开始从桶里冉冉升起。 
朱尔斯并没有注意到这个;他仍然惊恐万状地瞪着恰莉。 
“出去,你这个杂种。”她说,“否则我会把你点着烤熟了。” 
约翰·雨鸟在心中暗暗喝彩。 
朱尔斯犹豫不决地站在那儿看着她。他微微侧着头,眼珠不停地来回转动着,看上去像只老鼠,阴驽而又危险。如果她不得不对他做什么的话,雨鸟愿意帮助她。不过他希望朱尔斯放聪明点儿。那种能力有时是连她自己也无法控制的。 
“马上出去。”恰莉说,“从哪儿来回哪儿去。快点儿!我会看着你。快出去!” 
她声音中的狂怒使他终于下了决心。 
“别发火。”他说,“好吧,我走。不过你哪儿也去不了,姑娘。你这样做不会有好结果的。’”他一边说着一边从她前面走过,朝大门走去。 
“我会一直看着你。”恰莉厉声说道,“连头也不要回,你……你这堆臭狗屎。” 
朱尔斯走了出去,嘴里还念念有词。但雨鸟并没有听清他在嘀咕什么。 
“滚你的吧!”恰莉大声喊着。 
她站在马厩的大门口,背对着雨鸟。午后的阳光懒洋洋地泻下,将她纤小的身子裹成一个漂亮的剪影。雨鸟心底再次涌起一股浓浓的爱意,几乎令他不能自已。那么,这就是他们的约会之处了。 
“恰莉。”他温柔地叫道。 
她的身子猛地僵直了,向后踉跄了一步。虽然她没有转过身来,但雨鸟知道她已认出了他。从她渐渐挺起的双肩,雨鸟能够感觉到那充溢她全身的愤怒。 
“恰莉。”他又叫道,“晦,恰莉。” 
“是你!”他勉强捕捉到她耳语般的细小声音。马厩深处,传来一匹马的轻嘶。 
“是我。”他回答,“恰莉,一直是我。” 
这时,她转过了身,沿着马厩长长的走廊望去。但她什么也没看到。他躲在阴暗的第二个阁楼里,趴在草堆后面,正好在她的视线之外。 
“你在哪儿?”她愤怒地问,“你骗了我!是你把我们抓到这里的!爸爸说那时是你领人到爷爷的营地去的!”她不由自主地把手举到咽喉处被飞缥射中的地方,“你在哪儿?…… 
啊;恰莉,你真的想知道吗? 
又传来一匹马的嘶鸣。这次已不再是感觉舒适时的那种轻嘶,而是突然被恐惧攫住时的叫声)接着,另一匹马也叫了起来。一匹纯种马暴躁地踢着它紧锁的厩门,发出沉重的膨膨声。 
“你在哪儿?”她再一次尖声叫道。雨鸟突然感到气温开始升高。就在他下面,一匹马一一可能是天师——发出一声凄厉的嘶鸣,听起来就像是一个妇人在尖叫。 
门铃短促(刺耳地响了起来)卡普顿·霍林斯特迈进了安迪位于北边那所房子地下室的房间。他已经不是一年前的那个他了。那个人虽然已上了岁数,但是坚韧。攫铄而精明;那个人拥有一张你在十一月黎明前的黑暗中所希望见到的脸;那个人总是信心十足地握着一支短枪。而现在这个人走起路来步履瞒珊,神情恍惚。一年前深铁灰色的头发几乎全白了。他的双唇微张,不住地抽动。但变化最大的是他的眼睛,它们看上去一片茫然,充满困惑,甚至有些孩子似的天真;只有当他向两边投去飞快的一瞥时,这种表情才会暂时被惊疑和恐惧所代替。他的双臂绵软无力地垂在身体两侧,手指下意识地抽动着。回波效应已进一步恶化为反弹效应,无休止地折磨着他的大脑,几乎使他发疯。 
安迪·麦克吉站起身将他迎进屋里。今天,他穿的是伊塔特工在纽约第三大道上开车追捕他和恰莉那天所穿的衣服。现在,那件灯心绒甲克的左肩已经开线,棕色斜纹裤也已经掉了色,臀部磨得发亮。 
这一段时间的等待对他来说很有好处。这使他终于能够以平静的心情面对所有的一切。这并不是说他理解了他们,不是的。 
他知道他永远也不能理解他们;即使他和恰莉能把这些家伙痛打一顿之后逃之夭夭,他也不可能理解他们。他的性格当中没有任何致命的缺点可以使他“有兴”饱尝这次痛苦的遭遇。他也没有什么大罪需要让他的女儿来赎。需要两百块钱或是参加严格控制下的实验并不是什么错误,就像企盼自由并没有错一样。“如果我能摆脱这一切/他想到,“我要告诉人们:管好你们的子女,管好你们的小宝贝吧,把他们教育好。他们总是说知道自己在干什么。有时候他们确实知道,但大多数时候情况并非如此。” 
但现实终归是现实,难道不是吗?他们出了钱,总得得到点儿什么。但这并不能让安迪对那些做出这种事的人们产生丝毫的理解或原谅。为了求得内心的平静,他只能将满腔怒火发泄到那些借用国家安全之类的名义做出这种事来的厚颜无耻的抽象官僚身上。但现在那些官僚已不再抽象:他们其中的一个就站在他面前,抽搐着,傻笑着,内心一片茫然。安迪对卡普现在的状况并不感到丝毫的同情。 
“你自作自受,朋友。” 
“你好,安迪。”卡普说,“准备好了吗?” 
“好了。”安迪回答道。“帮我拎个箱子好吗?” 
卡普猛地一愣,投过来惊慌的一瞥。“你检查过箱子吗?他问,“看看里面有没有蛇?” 
安迪对他发功了——只是轻轻地一“推”。他必须尽可能地养精蓄锐,以应付意外的事件。他指了指一个衣箱命令道:“提着它。” 
卡普顺从地走过去提起了衣箱。安迪拿起了另外一个。 
“你的车在哪儿?” 
“就在外面。”卡普说,“已经掉头了。” 
“会有人检查我们吗?而他的意思其实是:“会有谁阻拦我们吗?” 
“怎么会呢?”卡普问道。他真的吃了一惊,”我是负责人呀。” 
他只好不再追问。“我们走吧。”他说,“把箱子放在行李箱里一一、”“行李箱没问题。”卡普插话道,“我早上检查过。” 
“然后我们开车到马厩接我女儿。明白吗?” 
“明白。”卡普说。 
“好极了,那么走吧。” 
他们离开房间向电梯走去。大厅里人来人往,都在忙着自己的事。他们不安地看看卡普,然后?
小说推荐
返回首页返回目录