《泰戈尔诗集》第1章



泰戈尔诗集一
。网
1 当我在夜里独赴幽会的时候;鸟儿不叫;风儿不吹;街道两旁的房屋沉默地站立着。 
是我自己的脚镯越走越响使我羞怯。 
当我站在凉台上倾听他的足音;树叶不摇;河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑。 
是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静。 
当我爱来了;坐在我身旁;当我的身躯震颤;我的眼睫下垂;夜更深了;风吹灯灭;云片在繁星上曳过轻纱。 
是我自己胸前的珍宝放出光明。我不知道怎样把它遮起。 
2 若是你要忙着把水瓶灌满;来吧;到我的湖上来吧。 
湖水将回绕在你的脚边;潺潺地说出它的秘密。 
沙滩上有了欲来的雨云的阴影;云雾低垂在丛树的绿线上;像你眉上的浓发。 
我深深地熟悉你脚步的韵律;它在我心中敲击。 
来吧;到我的湖上来吧;如果你必须把水瓶灌满。 
如果你想懒散闲坐;让你的水瓶飘浮在水面;来吧;到我的湖上来吧; 
草坡碧绿;野花多得数不清。 
你的思想将从你乌黑的眼眸中飞出;像鸟儿飞出窝巢。 
你的披纱将褪落到脚上。 
来吧;如果你要闲坐;到我的湖上来吧。 
如果你想撇下嬉游跳进水里;来吧;到我的湖上来吧。 
把你的蔚蓝的丝巾留在岸上;蔚蓝的水将没过你;盖住你。 
水波将蹑足来吻你的颈项;在你耳边低语。 
来吧;如果你想跳进水里;到我的湖上来吧。 
如果你想发狂而投入死亡来吧;到我的湖上来吧。 
它是清凉的;深到无底。 
它沉黑得像无梦的睡眠。 
在它的深处黑夜就是白天;歌曲就是静默。 
来吧;如果你想投入死亡;到我的湖上来吧。 
3 我一无所求;只站在林边树后。 
倦意还逗留在黎明的眼上;露泣在空气里。 
湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。 
在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。 
我沉静地站立着。 
我没有说出一个字。那是藏起的鸟儿在密叶中歌唱。 
芒果树在村径上撒着繁花;蜜蜂一只事会嗡嗡飞来。 
池塘边湿婆天的庙门开了;朝拜者开始诵经。 
你把罐儿放在膝上挤着牛奶。 
我提着空桶站立着。 
我没有走近你。 
天空和庙里的锣声一同醒起。 
街尘在驱走的牛蹄下飞扬。 
把汩汩发响的水瓶搂在腰上;女人们从河边走来。 
你的钏镯丁当;乳沫溢出罐沿。 
晨光渐逝而我没有走近你。 
。。
泰戈尔诗集二
_
4 我在路边行走;也不知道为什么;时忆已过午;和竹枝在风中簌簌作响。 
横斜的影子伸臂拖住流光的双足 
布谷鸟都唱倦了。 
我在路边行走;也不知道为什么。 
低垂的树荫盖住水边的茅屋。有人正忙着工作;她的钏镯在一角放出音乐。 
我在茅屋前面站着;我不知道为什么。 
曲径穿过一片芥菜田地和几层芒果树木。 
它经过村庙和渡头的市集。 
我在这茅屋面前停住了;;我不知道为什么。 
好几年前;三月风吹的一天;春天倦慵地低语;芒果花落在地上。 
浪花跳起掠过立在渡头阶沿上的铜瓶。 
我想三月风吹的这一天;我不知道为什么。 
阴影更深;牛群归栏。 
冷落的牧场上日色苍白;村人在河边待渡。 
我缓步回去;我不知道为什么。 
5 我像麝鹿一样在林荫中奔走;为着自己的香气而发狂。 
夜晚是五月正中的夜晚;清风是南国的清风。 
我迷了路;我游荡着;我寻求那得不到的东西;我得到我所没有寻求的东西。 
我自己的愿望的形象从我心中走出;跳起舞来。 
这闪光的形象飞掠过去。 
我想把它紧紧捉住;它躲开了又引着我飞走下去 
我寻求那得不到的东西;我得到我所没有寻求的东西。 
6 手握着手;眼恋着眼;这样开始了我们的心的纪录。 
这是三月的月明之夜;空气里有凤仙花的芬芳;我的横笛抛在地上;你的花串也没有编成。 
你我之间的爱像歌曲一样地单纯。 
你橙黄色的面纱使我眼睛陶醉。 
你给我编的茉莉花环使我心震颤;像是受了赞扬。 
这是一个又予又留;又隐又现的游戏;有些微笑;有些娇羞;也有些甜柔的无用的抵拦。 
你我之间的爱像歌曲一样单纯。 
没有现在以外的神秘;不强求那做不到的事情;没有魅惑后面的阴影;没有黑暗深处的探索。 
你我之间的爱像歌曲一样的单纯。 
我们没有走出一切语言之外进入永远的沉默;我们没有向空举手寻求希望以外的东西。 
我们付与;我们取得;这就够了。 
我们没有把喜乐压成微尘来榨取痛苦之酒。 
你我之间的爱像歌曲一样的单纯。 
..
泰戈尔诗集三
7 他天天来了又走了。 
去吧;把我头上的花朵送去给他吧;我的朋友。 
假如他问赠花的人是谁;我请你不要把我的名字告诉他____因为他来了又要走的。 
他坐在树下的地上; 
用繁花密叶给他敷设一个座位吧;我的朋友。 
他的眼神是忧郁的;它把忧郁带到我的心中。 
他没有说出他的心事;他只是来了又走了。 
8 他为什么特地来到我的门前;这年轻的游子;当天色黎明的时候? 
每次我进出经过他的身旁;我的眼睛部被他的面庞所吸引。 
我不知道我是应该同他说话还是保持沉默。他为什么特地到我门前来呢? 
七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的;南风把春天吹得骀荡不宁。 
他每次用新调编着新歌。 
我放下活计眼里充满雾水。他为什么特地到我门前来呢? 
9 当她用急步走过我的身旁;她的裙缘触到了我。 
从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨。 
一霎飞触的撩乱扫拂过我;立刻又消失了;像扯落了的花瓣在和风中飘扬。 
它落在我的心上;像她的身躯的叹息和她心灵的低语。 
10 不要把你心的秘密藏起;我的朋友! 
对我说吧;秘密地对我一个人说吧。 
你这个笑得这样温柔;说得这样轻软的人;我的心将听着你的语言;不是我的耳朵。 
夜深沉;庭宁静;鸟巢也被睡眠笼罩着。 
从踌躇的眼泪里;从沉吟的微笑里;从甜柔的羞怯和痛苦里;把你心的秘密告诉我吧! 
11“从你慷慨的手里所付予的;我都接受。我别无所求。” 
“是了;是了;我懂得你;谦卑的乞丐;你是乞求一个人的一切所有。” 
“若是你给我一朵残花;我也要把它戴在心上。” 
“若是那花上有刺呢?” 
我就忍受着。” 
“是了;是了;我懂得你;谦卑的乞丐;你是乞求一个人的一切所有。” 
“如果你只在我脸上瞥来一次爱怜的眼光;就会使我的生命直到死后还是甜蜜的。” 
“假如那只是残酷的眼色呢?” 
“我要让它永远穿刺我的心。” 
“是了;是了;我懂得你;廉卑的乞丐;你是乞求一个人的一切所有。” 
。。
泰戈尔诗集四

12 “即使爱只给你带来了哀愁;也信任它;不要把你的心关起。” 
“呵;不;我的朋友;你的话语太隐晦了;我不懂得 。” 
“心是应该和一滴眼泪;一首诗歌一起送给人的;我爱。” 
“呵;不;我的朋友;你的话语太隐晦了;我不懂得。” 
“音乐像露珠一样地脆弱;它在欢笑中死去。哀愁却是坚强而耐久。让含愁的爱在你眼中醒起吧。” 
“呵;不;我的朋友;你的话语太隐晦了;我不懂得。” 
“荷花在日中开放;丢掉了自己的一切所有。在永生的冬雾里;它将不再含苞。” 
“呵;不;我的朋友;你的话语太隐晦了;我不懂得 。” 
13 你的疑问的眼光是含愁的。综要追探了解我的意思;好像月亮探测大海。 
我已经把我生命的终始;全部暴露在你的眼前;没有任何隐秘和保留。因此你不认识我。 
假如它是一块宝石;我就能把它碎成千百颗粒;穿成项链挂在你的颈上。 
假如它是一朵花;圆圆小小香香的;我就能从枝上采来藏在你的发上。 
但是它是一颗心;我的爱人。何处是它的边和底? 
你不知道这个王国的边极;但你仍是这王国的女王。 
假如它是片刻的欢娱;它将在喜笑中开花;你立刻就会看到;懂得了。 
假如它是一阵痛苦;它将融化成晶莹的眼泪;不着一字地反映出它最深的秘密。 
但是它是爱;我的爱人。 
它的欢乐和痛苦是无边的;它是需求和财富是无尽的。 
它和你亲近得像你的生命一样;但是你永远不能完全了解它。 
14 对我说吧;我爱!用言语告诉我你唱的是什么。 
夜是深黑的;星星消失在
小说推荐
返回首页返回目录