pour que les grains et les fourrages arrivassent en abondance des pays dorient。 mais; huit jours; c‘etait un si‘ecle : huit jours n‘ecessitaient une somme immense pour subvenir aux exigences de la disette; et les pauvres allaient ou expirer dans les angoisses de la faim; ou; reniant les saintes maximes de levangile; vendre ‘a vil prix leur ‘ame; le plus beau pr‘esent de la munificence du seigneur toutpuissant。 et ketty navait plus une obole; car elle avait abandonn‘e son ch‘ateaux aux malheureux。 elle passa douze heures dans les larmes et le deuil; arrachant ses cheveux couleur de soleil et meurtrissant son sein couleur du lis: puis elle se leva r‘esolue; anim‘ee par un vif sentiment de d‘esespoir。 elle se rendit chez les marchands d‘ames。 que voulez?vous? dirent ils。? vous achetez des ‘ames?? oui; un peu malgr‘e vous; nest ce pas; sainte aux yeux de sapbir?? aujourdhui je viens vous proposer un march‘e; reprit elle。? lequel?? jai une ‘ame ‘a vendre; mais elle est ch‘ere。? quimporte si elle est pr‘ecieuse? l‘ame; me le diamant; sappr‘ecie ‘a sa blancheur。? cest la mienne; dit ketty。? les deux envoy‘es de satan tressaillirent; leurs griffes sallong‘erent sous leurs gants de cuir; leurs yeux gris ‘etincel‘erent:??l‘ame; pure; immacul‘ee; virginale de ketty c‘etait une acquisition inappr‘eciable。 gentille dame; bien voulez?vouz?? cent cinquante mille ‘ecus dor。? cest fait; dirent les marchands: et ils tendirent ‘a ketty un parchemin cachet‘e de noir; quelle signa en frissonnant。 ? la somme lui fut pt‘ee。 des quelle fut rentr‘ee; elle dit au majordome: tenez; distribuez ceci。 avec la somme que je vous donne les pauvres attendront la huitaine n‘ecessaire et pas une de leurs ‘ames ne sera livr‘ee au d‘emon。 ? puis elle senferma et remanda quon ne vint pas la d‘eranger。 trois jours se pass‘erent; elle nappela pas; elle ne sortit pas。 quand on ouvrit sa porte; on la trouva raide et froide: elle ‘etait morte de douleur。 mais la vente de cette ‘ame si adorable dans sa charit‘e fut d‘eclar‘ee nulle par le seigneur: car elle avait sauv‘e ses concitoyens de la morte ‘eternelle。 apr‘es la huitaine; des vaisseaux nombreux amen‘erent lirlande affam‘ee dimmenses provisions de grains。 la famine n‘etait plus possible。 quant aux marchands; ils disparurent de leur h‘otellerie; sans quon s‘ut jamais ce quils ‘etaient devenus。 toutefois; les p‘echeurs de la blackwater pr‘etendent quils sont enchain‘es dans une prison souterraine par ordre de lucifer jusquau moment o‘u ils pourront livrer l‘ame de ketty qui leur a ‘echapp‘e。 je vous dis la l‘egende telle que je la sais。 ?mais les pauvres lont racont‘e d‘age en ‘age et les enfants de cork et de dublin chantent encore la ballade dont voici les derniers couplets:? pour sauver les pauvres quelle aime ketty donna son esprit; sa croyance m‘eme satan paya cette ‘ame au d‘evoument sublime; en ‘ecus dor; disons pour racheter son crime; confiteor。 mais lange qui se fit coupable par charit‘e au s‘ejour damour ineffable est remont‘e。 satan vaincu neut pas de prise sur ce coeur dor; chantons sous la nef de l‘eglise; confiteor。 nest ce pas que ce r‘ecit; n‘e de limagination des po‘etes catholiques de la verte erin; est une v‘eritable r‘ecit de car‘eme? the countess cathleen was acted in dublin in 1899; with mr。 marcus st。 john and mr。 trevor lowe as the first and second demon; mr。 valentine grace as shemus rua; master charles sefton as teig; madame san carola as mary; miss florence farr as aleel; miss anna mather as oona; mr。 charles holmes as the herdsman; mr。 jack wilcox as the gardener; mr。 walford as a peasant; miss dorothy paget as a spirit; miss m。 kelly as a peasant woman; mr。 t。 e。 wilkinson as a servant; and miss may whitty as the countess kathleen。 they had to face a very vehement opposition stirred up by a politician and a newspaper; the one accusing me in a pamphlet; the other in long articles day after day; of blasphemy because of the language of the demons or of shemus rua; and because i made a woman sell her soul and yet escape damnation; and of a lack of patriotism because i made irish men and women; who; it seems; never did such a thing; sell theirs。 the politician or the newspaper persuaded some forty catholic students to sign a protest against the play; and a cardinal; who avowed that he had not read it; to make another; and both politician and newspaper made such obvious appeals to the audience to break the peace; that a score or so of police were sent to the theatre to see that they did not。 i had; however; no reason to regret the result; for the stalls; containing almost all that was distinguished in dublin; and a gallery of artisans alike insisted on the freedom of literature。 after the performance in 1899 i added the love scene between aleel and the countess; and in this new form the play was revived in new york by miss wycherley as well as being played a good deal in england and america by amateurs。 now at last i have made a plete revision to make it suitable for performance at the abbey theatre。 the first two scenes are almost wholly new; and throughout the play i have added or left out such passages as a stage experience of some years showed me encumbered the action; the play in its first form having been written before i knew anything of the theatre。 i have left the old end; however; in the version printed in the body of this book; because the change for dramatic purposes has been made for no better reason than that audiences??even at the abbey theatre??are almost ignorant of irish mythology or because a shallow stage made the elaborate vision of armed angels upon a mountain?side impossible。 the new end is particularly suited to the abbey stage; where the stage platform can be brought out in front of the prosceniurn and have a flight of steps at one side up which the angel es; crossing towards the back of the stage at the opposite side。 the principal lighting is from two arc lights in the balcony which throw