《复活》第88章


海豢梢孕豢谄D憔妥吕闯槌檠贪伞!?br />
〃你跟他很熟吗?〃谢基尼娜不安地打量着克雷里卓夫那张顿时变色的瘦脸;问道。
〃涅维罗夫是个幻想家?〃克雷里卓夫突然上气不接下气地说;仿佛他刚叫嚷或者歌唱了好一阵。〃涅维罗夫这个人哪;就象我们的门房说的那样;天下少见。。。。。。对了。。。。。。这是个象水晶一样通体透明的人。是啊;他不仅不会撒谎;甚至不会做假。他不仅脸皮薄;浑身上下就象被剥掉皮似的;每根神经都暴露在外面。是啊。。。。。。他的个性复杂得很;可不是那种。。。。。。唉;说这些有什么用!。。。。。。〃他沉默了一阵。〃我们争论究竟该怎么办。〃他怒气冲冲地皱着眉头说;〃是先教育人民;再改变生活方式呢;还是先改变生活方式;再教育人民。再有;我们争论该怎样斗争;开展和平宣传;还是采用恐怖手段?是啊;我们老是争论不休。可他们并不争论;他们懂得该怎么办。死掉几十个人;几百个人;而且都是那么好的好人;但他们谁在乎!相反;他们巴不得好人都死掉。对了;赫尔岑说;十二月党人一被取缔;整个社会的水平就下降了。哼;怎么能不下降呢!后来;连赫尔岑和他那辈人都被取缔了。如今又轮到涅维罗夫这些人。。。。。。〃
〃人是消灭不完的。〃纳巴托夫激昂地说。〃总有人会留下来的。〃
〃不;要是我们姑息他们的话;就不会有人留下来。〃克雷里卓夫提高嗓门;不让人家打断他的话;说。〃给我一支烟。〃
〃抽烟对你可不好哇;阿纳托里。〃谢基尼娜说;〃请你别抽了。〃
〃哼;你别管我。〃他怒气冲冲地说着;吸起烟来;但立刻咳嗽;恶心得象要呕吐。他吐了一口唾沫;继续说:〃我们干得不对头;是啊;不对头。不要光发表议论;应该把所有的人都团结起来。。。。。。去把他们消灭掉。就该这样。〃
〃不过他们也都是人哪。〃聂赫留朵夫说。
〃不;他们不是人;只要干得出他们干的那种事;就不是人。。。。。。嗯;听说有人发明了炸弹和飞艇。我说;我们要是坐着飞艇飞上天;在他们头顶上扔炸弹;把他们象臭虫一样统统消灭掉。。。。。。是啊;因为。。。。。。〃他正要说下去;可是忽然脸涨得通红通红的;咳得更加厉害;接着吐出大口大口鲜血。
纳巴托夫立刻跑到外面去取雪。谢基尼娜拿来缬草酊给他吃;可是他闭上眼睛;伸出一只苍白的瘦手把她推开;沉重而急促地喘着气。直到雪和凉水使他稍微镇静下来;大家才扶他睡好。聂赫留朵夫也同大家告辞;跟那个早就来接他的军士一起回去。
刑事犯这时都已安静;大多数睡着了。尽管牢房里板铺上和板铺下都睡了人;过道里也睡了人;还是容纳不下所有的囚犯;因此有一部分就头枕着包裹;身上盖着潮湿的囚袍;睡在走廊地板上。
从牢房门里;走廊里;传出鼾声。呻吟声和梦呓声。到处可以看见身上盖着囚袍的身体;密密麻麻地挤在一起。只有在刑事犯的单身牢房里;有几个人没有睡;他们在墙角围着一个蜡烛头坐着;一看见士兵走来;就把它熄灭。有一个老头儿坐在走廊的灯下;光着身子捉衬衫上的虱子。政治犯牢房里弥漫病菌的空气;同这里臭气熏天的恶浊空气相比;似乎干净多了。那盏冒烟的油灯看上去仿佛在雾中发亮。人在这里呼吸都感到困难。穿过这条走廊;要是不踩着或者绊着睡着的人;必须先看清前面什么地方可以落脚;然后再找下一步落脚的地方。有三个人显然在走廊里也没有找到空地方;只好躺在门廊里;靠着一个从裂缝里渗出粪汁来的臭烘烘的便桶。其中一个是聂赫留朵夫在旅途上常常见到的痴老头。另外有个十岁的男孩;他躺在两个男犯中间;一只手托着脸颊;头枕在一个男犯的腿上。
聂赫留朵夫走出大门;停住脚步;挺起胸脯;久久地。久久地使劲呼吸着冰凉的空气。
十九
户外星光灿烂。聂赫留朵夫沿着上了冻。只有少数几处还有泥泞的道路回到客店;敲敲没有灯光的窗子;肩膀宽阔的茶房光着脚出来给他开门;放他走进门廊。从门廊右边屋里发出马车夫响亮的鼾声;前面院子里传来许多马匹咀嚼燕麦的声音。左边有一道门;通向一间干净的正房。在这个干净的正房里弥漫着苦艾和汗酸的味儿;隔板后面;不知谁的强壮肺部发出均匀的鼾声;神像前面点着一盏红玻璃罩的神灯。聂赫留朵夫脱去衣服;把方格毛毯铺在漆布面子的沙发上;放好皮枕头;躺下来;头脑里重现着这一天的见闻。在聂赫留朵夫今天看到的各种各样的景象中;最可怕的最难忘的是那个头枕着男犯大腿。躺在便桶里渗出的粪汁中的男孩。
今晚他同西蒙松和卡秋莎的谈话虽然很意外;而且关系十分重大;但他已不再考虑这件事。他同这件事的关系太复杂了。前途很难预料;因此索性不去想它。然而他越来越清晰地想起那些不幸的人;他们在恶浊的空气里喘息;在渗出的粪汁的便桶中睡觉;特别是那个睡在男犯腿上的天真孩子的影子一直萦绕在他的脑海里。
知道远处有一些人在折磨另一些人;使他们受到各种非人的屈辱和苦难;这是一回事;在三个月中连续不断地目睹一些人腐蚀和折磨另一些人;那可完全是另一回事。聂赫留朵夫现在就有这样的体会。他在这三个月中不断地问自己:〃到底是我疯了;所以才看到人家看不到的事;还是做出那些事的人疯了?〃不过;既然做出那些惊人和可怕的事的人(他们的人数是那么多)都那么心安理得;满心相信他们的行为不仅必要;而且十分有益;那就不能说他们是疯子;但他也无法自认为自己是疯子;因为觉得自己头脑清楚。就因为这个缘故;他一直感到困惑不解。
这三个月的见闻;使聂赫留朵夫得出这样的印象:一些人利用法院和行政机关;从自由人中间抓走一批最神经质。最激烈。最容易冲动。最有才气和最坚强的人。这批人不象有些人那么狡猾和小心;对社会却不比享有自由的人更有罪;更危险。首先;这批人被关在牢里;被迫流放;服苦役;成年累月无所事事;衣食无虞;但脱离自然;脱离家庭;脱离劳动;也就是脱离人类的自然生活和精神生活。这是第一。第二;他们在那里遭到种种莫须有的屈辱;例如戴上镣铐;剃阴阳头;穿上可耻的囚服;也就是被剥夺了过美好生活的主要动力:舆论影响。羞耻心和自尊心。第三;他们经常有丧命的危险;因为监禁地疫病流行;再加劳累过度;横遭毒打;至于中暑。水淹。火灾;那就更不用说了。身处在这样的恶劣环境里;就连品德最高尚。心地最善良的人;也会出于自卫的本能干出惨无人道的事来;并且会原谅别人干那样的事。第四;他们被迫同那些生活极端腐化(尤其是处身在这样的环境里)的淫棍。凶手和歹徒朝夕相处;于是极端腐化分子对还没有完全腐化变质的人;就象酵母菌对面团一样;起了发酵作用。最后;也是第五;凡是身受这种影响的人;无不通过各种最有力的方式…通过人家强加到他们头上的惨无人道的行为;例如虐待儿童。妇女。老人;殴打;用树条或皮鞭抽打;奖励凡是活捉或击毙逃犯的人;拆散夫妻;促使有夫之妇和有妇之夫与人私通;枪毙;绞刑等方式…使人懂得一个道理:各种暴行。酷行。兽行;只要对政府有利;不仅不会遭到禁止;反会得到政府的许可;而这类暴行加在丧失自由。贫困不幸的人身上;那就更是合法的了。
所有的这些办法仿佛都是经过精心设计出来的;以便制造在其他条件下不可能产生的极端腐化和罪恶;并且把它最大规模地传播到全民中去。〃简直象规定任务似的;要用最有成效的方式尽量多腐蚀一些人。〃聂赫留朵夫分析监狱和流放途中的见闻;想到年年都有成千上万的人被极度腐蚀;等他们都被腐化透了;又被释放出狱;以便把他们在监狱里沾染的恶习传播到全民中间去。
在秋明。叶卡捷琳堡和托木斯克等地的监狱里;在流放旅站中;聂赫留朵夫看到这个由社会自身提出的目标正在顺利地达到。本来具有俄国社会道德。农民道德。基督教道德的普通人;如今都放弃了那些道德;而接受了监狱里所流行的道德;即一切对人的凌辱。暴行和残杀;只要有利可图;都是可以容许的。凡是在监狱里待过的人;通过切身体会都会深深懂得;教会和道德大师所宣扬的尊重人和怜悯人的道德;在实际生活中都早已被废弃;因此无需遵循。聂赫留朵夫在他所认识的犯人身上都看到了这一点;不论是费多罗夫;玛卡尔;还是塔拉斯。塔拉斯在流放途中同犯人们一起待了两个月后;他那道德沦丧的观点使聂赫留朵夫大为吃惊。聂赫留朵夫一路上听人说;有些流浪汉往原始森林逃跑时;还怂恿同伴跟他们一起跑;然后就把同伴杀死;吃他们的肉。他亲眼?
小说推荐
返回首页返回目录