《切勿送花》第21章


布于众了。我想不到事情会发展到那个地步。我们局的人和你们局的人一样,嘴巴都是很紧的;但是我确实知道她弄到连秘书处的姑娘也问她,她的可人儿长得怎么样。当然问这样的事也是司空见惯的。”
“他和她是在哪里会面的?”
“他们一起度假,有时在因特拉肯;他们两人都认为,因特拉肯没有危险……”
“不是说在哪儿度假,你曾说她在她的每个空闲的周末都去看他。”
“啊,你原来是问他们在哪儿度周末!她飞到他的住处去。”
“飞到他的住处?”
“肯定无疑!”
“自从他销声匿迹以后新闻界和其它方面的人都千方百计打听他的住处在哪里呢!”
“其实对他的住处他从来没有真正秘而不宣。他过着神童般的生活,住在莱茵河畔的一个城堡里;很像安徒生和格林兄弟所描写的那样。”
“就在莱茵河畔,离安德纳赫不远。我看过那个地方的照片——又大又厚的围墙,塔楼,围起来的大花园,护城河等等。那个城堡甚至被称为‘德拉赫堡’——在德语中,意思是‘龙’。显然这个家庭已经有若干个世纪的历史了。他与他的寡妹住在那儿。我猜想,他的寡妹是个很难对付的人,她的丈夫姓霍顿;她的全名是梅芙·霍顿,娘家的姓是德拉贡波尔。你肯定已知道他家的历史了,是不是?”
“只知道他知名度很高,过去常声称,在《英国地籍簿》里提到过德拉贡波尔家族。”
“肯定提到过。在康沃尔有座庄园房子——德拉贡波尔庄园,你信不信?然而他们确实认为他们自己是盎格鲁·爱尔兰人。一个姓德拉贡波尔的人在16世纪后期跟随埃塞克斯伯爵去爱尔兰镇压叛乱。爱尔兰问题从伊丽莎白一世直到今天一直使每个英国君主头痛。奇怪吧,是不是?”
他点点头,示意她讲下去。
“伊丽莎白·德拉贡波尔在爱尔兰的西科克一座庞大的庄园里定居了下来。他们确实很受人尊敬,被称为‘德里莫利克的德拉贡波尔’。他们在那里还很有地位。与爱尔兰有牵连一事使杰拉尔德火冒三丈,暴跳如雷,因此在劳拉宣布了他们的婚约以后他派了个代理人到该地区去进行几乎是逐门逐户的走访——当然是非法的走访——对德拉贡波尔的家庭背景调查了达数星期之久……”
“那次调查是什么时候进行的?”
“噢,大约是他们第一次见面后6个星期。”
“他们的关系破裂了吧?”
“是的!”
“几时破裂的?”
“两个星期前。 她本来计划到德拉赫堡去度假,因为她的休假期是在8月份。她确实告诉过我, 他们要在8月结婚。显然这一切都是安排好了的。接着,两个星期前她走进我的办公室,样子像生了病似的——脸色煞白,浑身发抖。那是一个星期五的下午,她说D.D.打电话给她,说他忙于演戏,走不开,他将派私人飞机来接她。星期一她走进我的办公室对我说,一切都完了。”
“她当时的状态怎么样?很动感情吗?”
“是的,非常苦恼。但是她给我的印象是关系破裂的理由是正当的。实际上,她还对我说过,‘这是绝对不可能的事,我们不能结婚,我只是希望他早点告诉我而已!’”
“告诉她什么呢?”
“我也不知道。她说她度假回来后再谈与此有关的事。最后一分钟她才订了因特拉肯的旅馆的房间。她说她不知道去那里度假是不是个好主意,因为他们过去在那里时是很快乐的,但是这样做肯定会使她好好想想自己以后该怎么过。”
“这么说来,她没能跟你讨论他们关系破裂的理由?”
她摇摇头,咬着嘴唇,显然非常伤感。邦德再次抬起头来望着她的时候,看见她眼里噙着泪水。“詹姆斯,她那么爱他。这真是一个感人的爱情故事啊!”
“然而,她心甘情愿地接受关系破裂这一现实了……我怎能说这是感人的爱情故事呢?难道是禁欲主义在作祟?”
“她说她想得通,那是绝对不可能的。我的意思是,当她星期五走进我的办公室时,她忧心忡忡,面容像患了病——患了重病——一样。但她星期一走进我的办公室时却若无其事,头脑清醒,镇定如常了。从情况看来她已能接受关系破裂这一现实而且知道与他结婚是绝对不行的。”
“还有别的什么吗?”
“我所知道的就这么多。”
很长时间两人都沉默不语。走廊里离他们很远的地方有人砰的一声把门关上。
“这么看来,你是打算躲开,躲到你的休假结束,是不是?”
“大致是这样。杰拉尔德将会非常伤心的。他将要损失两个最宝贵的人才了;我知道许多尸体埋在什么地方,他是不会轻易让我走的。”
“你认为你会有什么危险吗?”
她摇摇头,接着哈哈大笑。“杰拉尔德是个大笨蛋,但没有笨到那个程度。不,我不认为我有什么危险。”
“劳拉的情况怎么样?难道她曾认为她有什么危险吗?”
“这件事我没有认真考虑过。凡是在反恐怖活动科工作的人都可能有危险。”
“但是她知道种种事情,也知道许多人的事……”
“她知道的人和事非常多。有段时间她与美国人一起工作,解决人质问题,企图弄清像特里·韦特这样的人被藏在什么地方。詹姆斯,她的工作很出色,因此肯定有些恐怖主义组织会知道一些有关她的事, 然而它们可能只知道她用‘0’这个代号。她非常谨慎。我告诉过你她是个真正的专家。”
“那么,如果要求你发誓,你一定会说什么可能性都存在了,是不是?”
“那当然,我们大家所面临的可能性都是一样的,不多,也不少。没有什么特殊的团体是她所害怕。事情就是这样。”
邦德“嗯”了一声就慢慢地站了起来。
“难道你非走不可吗?”她的声音里有点乞求的腔调,眼睛里呈现出祈求的神色,“我感到非常寂寞。我的意思是我想要你陪陪我。”
“太对不起了,我非走不可,你给我提供了不少情报,我得去追查。”
“难道连拥抱一下,表示感谢也不肯吗?”
他摇摇头,伸出手抚摸她的肩膀以示安慰。“卡梅尔,以后也许可以找个机会一起玩玩。”
“那实在太好了。”
他出了门,走到街上,发现天已经黑了。空气暖洋洋的;夏夜的天空繁星点点,像珍珠一样闪着银光, 美不胜收;这么瑰丽的夜空在伦敦只有8月晴朗的夜晚才能见到。
他回到离国王路不远的摄政时期的房子时发现一辆警车和两个穿着制服的官员在耐心地等他。他们告诉他发生了一场火灾。“先生,火灾并不严重,但是从情况看似乎是有意纵火而且是破门而入。”
显然,警察并没有得到安全局的信任。门上的锁已修好,小门的门廊已被火烟熏黑。肇事的垃圾箱已清除了灰尘以便取指纹,并已拿到花园里去。卧室的窗户不知怎么搞的也被砸破了。
他感谢了警察, 给24小时服务的装玻璃的工人打了电话,他们大约8点30分就赶到了。他刚把窗子修好,他的电话机就响了起来。响的是红色电话机,这台电话机的线路是他私人的,与办公室的电话机单线相连。
“在布朗旅馆弄到什么有趣的东西吗?”M小声地问。
“先生,有趣的东西多得很。我要追查到底。”
“别给我打电话! ”M的声音听起来就像试听后的戏剧配音演员说话那样怪腔怪调,“我会跟你联系。”
“好的,先生。我希望你已经严厉批评了我们的姐妹局。”
“正在对付它,我将进行联系。”
他正要到外面去在附近找一家自己喜爱的餐馆吃晚饭,房子里的电话就响了。他小心谨慎地回答。
“詹姆斯,是我。”弗莉克的声音有点沙哑。
“你在哪儿?”
“我已经在帕克街那家小旅馆订了套房间。我说我的丈夫要来和我一起住。”
“你的丈夫是谁啊?”
“我当然希望就是你。我在旅馆里登记的名字是范·沃伦夫人。”
“旅馆里像兔子窝里一样拥挤吗?”
“一点不错。”
“好吧!范·沃伦先生半个钟头之后就跟你在一起了。”
“好的。詹姆斯,我有个故事要讲给你听。”
“到夜总会去讲吧!”
“我再等不得了。”
他把听筒放回电话机上咕哝着说:“这可是我为英国做的事。”10分钟后他手里提着一个外出过夜用的小箱子走出房子。几乎已经10点钟了,这意味着他无法收看当天的电视新闻,因此对时髦的布朗旅馆
小说推荐
返回首页返回目录