《火药库》第22章


“一次对意识的极好测试。”他自言自语道,“这正是你所需要的,傻子!在这两个矫揉造作的女子面前你样子很精明!……你让我在两者之间犹豫不决。你倾心这一方……你倾心那一方……其实你喜欢她们两个人,我是这么认为的。你想让我告诉你为什么要装成浪漫的没有经验的毛头小伙子吗?……完全是为了纯洁的爱情……很好。为了纯洁的爱情!大公的这个故事令人坐立不安。罗平!加油!我,罗平,我不允许别人喜欢大公胜过喜欢我。我要这个女孩在不久的将来只把眼睛看着我。与此同时,你要赶在另一位之前做出最大的努力,以取悦于她。老狗!你还没明白塞西尔在嫉妒吗。最终,萨普莱洛特,睁开眼睛!这么一位漂亮姑娘,有一天,会出现在打扮得土里土气的年轻傻小子面前。没有比追她们姐妹的事情更加要紧的啦……而纯朴温柔的爱情就在他的眼皮底下发展着。天呀!设身处地地为她想一想!那她会偷偷地躲起来哭的!这个她带了一半的小姑娘,塞尔维亚大公夫人……嗯,说实在的,这不是有点失去理智吗?他想象着,他们在城堡的夜晚……塞西尔对她的虚假的怜悯……‘我可怜的西蒙娜……米歇尔不是简单地死了……他是无法自由地为自己选择一位妻子……他以为他会信守诺言,但是他退缩了。理智一些!……’她就是这样,塞西尔。她充满激情、目空一切……她刚才看我的那个样子……什么!一个男人出现在她的生活中——而且在我们之间,我还是另外的什么,对于这个粗陋的小保加利亚人来说——这个男人正在开始向她的妹妹频频递媚眼吧!……轻一点儿,罗平!当然啦,她是躁动不安的,这个可怜的西蒙娜,她的眼神散开着,爱情也曾被摧残过。伟大的唐·吉诃德,你马上就想来保护她……如果我不管住你的话,你就会给她的米歇尔写信请他来……不管怎么说,他回巴黎……只需几个小时的火车,他就会到的……他把西蒙娜挽在手臂上……她马上就会恢复记忆……她会到寄藏处去,……她把这些信给你,你把它们烧掉……伟大的罗平:伟大的情感不会让你变得丧失理智吧!你的心界是无限的,可是还有你的雄心抱负呢。在这个欧洲,国王们腐败堕落,亲王殿下们老态龙钟,你想只要一个精明、果敢,爱国的人物,就可以制止已经出现在远方的灾难。啊!如果你在西里里可以随心所欲的话……那么,至少你可以驾驭这个米歇尔。他干了那么多不合时宜的事情!……”
瑟尼纳在思索着,在栗树丛下踱着步子。他讨厌人们逼迫他处于防御境地。可是怎样采取行动呢?给报社写文章?当准备一次进攻时,这是可取的。但他只能利用它。今天,他有着内心的责任。此外还有许多。他还要对人民负责!……啊!这个可诅咒的寄藏点,它会让他输得很惨的。因为这个谜的谜底是连孩子们都能懂得的。西蒙娜从来没有过不坦诚的空想。应该紧紧盯住小姑娘,用纯真、无邪、和一种年轻的友善来观察她的周围……怎么呢!家具是正正经经的家具,没有任何鬼!瑟尼纳甚至想摸一摸波吕克斯那沉重的脖链,和帕比戎的全套马具。他习惯于看出逃过他人眼睛的东西,他也应该知道自己的不足之处。夜里,当他值班时,他探查大厅的墙壁,拆下加固本架和机械装置的铁杆,搬开花盆架子,一块一块地敲着地下方砖在听……他们已经在这城堡里住了四天了。其他的人,匈牙利人离这里应该不远。瑟尼纳更希望知道他们在哪里,在花园周围不怀好意地转来转去。马上要采取行动的紧迫感使他力量倍增。可是等待却使他松垮下来。
他走进房子。蒙古乔正在安然地抽烟。两姐妹正在火炉旁做针线活。九点钟的时候,塞西尔站起身来。
“西蒙娜,去睡觉去。”
每天晚上,同样的话语,相同的动作。怎么可能会发疯呢。塞西尔陪着她妹妹,一同退到她的房间去。瑟尼纳希望能够听到钥匙在锁里的转动声。于是检查门和窗户的工作开始了。他用一盏煤油灯给蒙古乔照着亮,警探就着手检查所有的开关。
“狗呢?”
“它在外面。”
“厨房的插销呢?”
“我已经换过了。”
“我来值第一班。”
“随便您,老板。”
他们握手告别后,瑟尼纳独自一个人呆着。他为自己准备了一杯咖啡后,又回到了客厅。“好啦,我现在是西蒙娜。”他原地慢慢地转了一个圈,这已经是第一百次了,他检查椅子、碗橱、餐具桌、桌子、架子,壁炉、地板砖、天花板……啊!西蒙娜的装针线的小盒……除了线团、线、带子、花边、纽扣之外,别无它物……凉意越来越浓了。他往炉膛里加了木柴,坐到了西蒙娜坐的位置上。“我是西蒙娜。”
没有丝毫的懈怠。他又重新站了起来,来回踱着步子,听着老房子不时发出的吱嘎声和花园里的风声。他有一阵子放弃了找寄藏处,一心想着大公正在巴黎过着欢快的生活。他在《费加罗报》上读到了国王已经回到了自己的国家,但是塞尔维亚的米歇尔却隐匿身份延长了在首都的逗留时问。人们看见他跟朋友们在马克西姆餐厅。“告别单身生活的仪式。”瑟尼纳反复思考着,“确实,如果玛丽卡公主真的像他所说的那样不讨人喜欢的话,他是不应该急着回去的……这是应该的,我觉得,在他这个位置上,我会设法知道西蒙娜在何处接受治疗……我会送去鲜花……我要尽力表现……”他点燃一支香烟,又开始溜达起来。当蒙古乔来接他的班时,他发现他正低着头来回走动,还不停地自言自语着。
随后是第五天,期待中的事情发生了,就在早饭过后不久。法戎老爹刚来不久,他是从佩鲁热菜市场回来的,塞西尔出去帮他卸车。她几乎是立即就进来了,而且向瑟尼纳做着手势。法戎跟着她,在看了西蒙娜一眼之后,他就开始骂了起来。
老人神情很激动,在向蒙古乔解释着什么。
“他们在那儿。”法戎说,“那些来拍照片的人。一个大个子和一个小矮子。我是在教堂前面发现他们的。他们正在跟一个年轻的栗发女人说着话。”
“好。”瑟尼纳说,“我们现在知道该怎么动作了。谢谢你,法戎老爹……哦,别忘记:栅栏门永远要上锁。”
他们心事重重地进了房子。
“我想整个团伙都来了。”瑟尼纳说,“绝不要在西蒙娜面前提起一个字……真的,她现在在哪儿?”
他叫道:
“西蒙娜!……西蒙娜!……”
“她可能在厨房里。”塞西尔说,“我去看一看。”
“这可不是让她外出的时候!”
塞西尔回来了,但是掩饰不住她那焦〃奇〃书〃网…Q"i"s"u"u"。"C"o"m〃虑的神情。
“她既不在厨房,也不在写字间,也没在图书室。”
“那么,她上到她的房间去了。”瑟尼纳说,“您想让她在哪儿呢?……我们在外面呆了五分钟。她不会走远的。在这儿等着我。”
他四步一跨地上了楼,敲了敲房门。没有一点儿声音,他把门打开。西蒙娜不在里面。他迅速地看了一下其它的房问。没有一个人。西蒙娜失踪了。
“唉呀,”他咕哝着,“真厉害呀!我们就呆在台阶下面。我们一定能看到她的……再说,她是穿着睡袍的,脚上拖着拖鞋呀。在这个季节这绝不是外出的装束。”
他下楼来,张开双臂宣布。
“上面也没有。”
“那么……”塞西尔大声说,“他们把她劫持了。”
“肯定没有。他们从哪儿进来的呢?……不。西蒙娜肯定在某个地方,就在城堡里面。噫,是的!只能是这样,不可能是另外一个样子。她在这儿……在藏宝的地方。”
“算了吧。”蒙古乔提出了异议。
“朋友们,”瑟尼纳继续说,“我们从一开始就上当了。我们找一个小的寄藏处,只有一叠信的空问。而实际上这个寄藏宝物的地方可以躲进一个人去……这就是事实。好啦,塞西尔……您对我们说——我记起来了——西蒙娜在这儿十分开心……这样的话,您的父亲曾经答应把城堡的所有秘密都告诉她……这是您的原话吧。”
“但是他在开玩笑呀!”
“我不这样认为……从什么时候起居莱斯成为了一个家庭的财产的?”
“噫!那是很久以前的事了。这要追溯到路易十五时代了。”
“您有档案资料吗?”
“有,在图书室里。这些没有丝毫价值的文件装了满满好几纸
小说推荐
返回首页返回目录