《诸葛亮传》第15章


后主接表拆开阅道:
先帝虑汉、贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐贼,才弱敌强也。然不伐贼,王业亦亡。惟坐而待亡,敦与伐之?是故托臣而弗疑也。臣受命之日,寝不安席,食不甘味。思惟北征,宜先入南,故五月渡泸,深入不毛,并日而食。臣非不自惜也,故王业不可偏安于蜀都,故冒危难以奉先帝之遗意。而议者谓为非计。今贼适疲于西,又务于东,兵法“乘劳”,此进趋之时也。谨陈其事如左:高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安,今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下。此臣之未解一也。
刘鲧、王朗各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸,今岁不战,明年不征,使孙权坐大,遂并江东。此臣之未解二也。曹操智计殊绝于人,其用兵也,仿佛孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳;况臣才弱,而欲以不危而定之。此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,前帝每称操为能,犹有此失,况臣驽下,何能必胜?此臣之未解四也。
自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁力、白寿、刘□、邓铜等,及曲长屯将七十余人,突将、无前、□叟、青羌,散骑武骑一千余人。
此皆数十年之内所纠合四方之精锐,非一州之所有,若复数年,则损三分之二也,当何以图敌?此臣之未解五也。今民穷兵疲,而事不可息,事不可息,则住与行劳费正等。而不及早图之,欲以一川之地与贼持久。此臣之未解六也。夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下已定。然后先帝东连吴、越,西取巴、蜀,举兵北征,夏侯授首,此操之失计而汉事将成也。然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝。凡事如是,难可逆料。臣鞠躬尽瘁,死而后已,至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。
后主看过表后非常高兴,便敕令孔明出师。孔明领命,起三十万精兵,令魏延率前部先锋,再度北伐。冬,诸葛亮率军出散关(今陕西宝鸡县南), 包围陈仓(宝鸡县东),攻二十多日未能破,粮尽而返。
第二年春天,诸葛亮派陈式率军攻打武都(今甘肃城县西)、阴平(今甘肃文县西北),拔二郡。蜀人祝贺孔明,孔明写《谢贺者》。
建兴七年四月,孙权称帝,改年号为黄龙元年,诸葛亮派卫尉陈震前去祝贺。六月,吴蜀订盟。
建兴八年七月,魏军三路攻蜀,诸葛亮御之于城固。因大雨无法行军,魏军自退。诸葛亮派魏延入羌中,大破曹魏军。
第十八章 造木牛流马
建兴九年二月,诸葛亮率大军攻魏,围祁山,大败司马懿于西城。六月,粮尽退兵。
/奇/为了解决军粮以便继续北伐,诸葛亮劝农讲武,令军在当地屯田,供应驻军粮草。
/书/一日,长史杨仪报告说:“如今粮米都存在剑阁,人力牛马搬运不方便,怎么办呢?”
/网/孔明笑道:“我已运筹谋划很久了。把以前所积存下来的木料,加上在西川收买下的大木,拿去教人制造木牛流马,非常方便。这些‘牛马’全都不用饮水,可昼夜运输,非常轻便。”
众人听了很是惊奇,道:“从古到今,从来没有听说什么木牛流马的事。不知丞相有什么妙法,能造出这般神奇之物?”
孔明说:“我已经下令让人依照图样制作,还未完工。我现在先把木牛流马的原理,尺寸方圆、长短窄阔写下来,你们大家来看一下。”
众人大喜。孔明便在一张纸上写下,拿给众将观看。其中制造木牛的方法是:方腹曲胫,一腹四足;头入领中,舌着于腹。载多而行少:独行者数十里,群行者三十里。曲者为牛头,双者为牛足,横者为牛领,转者为牛脚,覆者为牛背,方者为牛腹,垂者为牛舌,曲者为牛胁,刻者为牛齿,立者为牛角,细者为牛鞅,摄者为牛轴。牛御双辕,人行六尺,牛行四步,人不大劳,牛不饮食。制造流马的方法是:胁长三尺五寸,广三寸,厚二寸五分,左右同。前轴孔分墨去头四寸。前脚孔分墨去头四寸五分,长一寸五分,广一寸。前杠孔去前脚孔分墨二寸七分,孔长二寸,广一寸。后轴孔去前杠孔分墨一尺五寸,大小与前同。
后杠孔去后脚孔分墨二寸二分,后杠孔分墨四寸五分。
前杠长一尺八寸,广二寸,厚一寸五分,后杠与等。
板方囊二枚,厚八分,长二尺七寸,高一尺六寸五分,广一尺六寸;每枚受米二斛三斗。从上杠孔去胁下七寸,前后同。上杠孔去下杠孔分墨一尺三寸,孔长一寸五分,广七分,八孔同。前后四脚,广二寸,厚一寸五分。形制如象。杆长四寸,径面四寸三分。孔径中三脚杠,长二尺一寸,广一寸五分,厚一寸四分。
众将看了一遍, 都拜伏了,说道:“ 丞相真是神人啊!”
过了几天,木牛流马造好了,竟像活的一样,上山下岭,都十分方便。众军见了,真是无不欢喜。
孔明命令右将军高翔带一千兵,驾着木牛流马,从剑阁直达祁山大寨,往来搬运粮草,供给蜀军之用。
却说司马懿正在愁闷,忽然哨马来报告说:“蜀军用木牛流马转运粮草,人不大劳,牛马不食。”
司马懿大惊道:“我之所以坚守而不出战,正是因为蜀军粮草接济不上,而等待他们自入绝境。如今他们使用这种办法,肯定是要长久作战之计,不打算退兵了。这可怎么办?” 于是急忙叫来张虎等二将吩咐道:“ 你们到斜谷小路边埋伏, 等蜀军赶木牛流马过来, 你们就从他后面杀出, 抢他三五匹便回来。”二将领令而去。
夜间,魏军突然袭击蜀军的运粮队。蜀军措手不及,丢下几匹木牛流马。张虎等甚是欢喜,驱回本营寨。司马懿一看,果然和真的一样,高兴地说:“他会用这种东西, 难道我就不会用吗?”于是下令,找来一百多个能工巧匠,当着他的面把木牛流马拆开,吩咐他们依照尺寸,去造出一模一样的木牛流马来。
不到半个月,魏军竟造出了二千多只,和孔明所造的木牛流马果然相同,也能够奔走。于是,司马懿便命令镇远将军岑威带领一千军士,驱驾木牛流马,往陇西去搬运粮草,来回不断,魏营军士,无不欢喜。
却说高翔回来见孔明,说魏军把木牛流马各抢去了五六只。孔明笑道:“我正是要他抢去。我只是费了几匹木牛流马,不久却要得到他军中的许多资助呢。”
众将问道:“丞相怎么知道?”
孔明说:“司马懿见了木牛流马,一定会让人照样去做,那时我又有别的计策对付他。”
几天后,有人来报说:“魏兵也会造木牛流马,用来往陇西运粮草。”孔明大喜,说道:“不出我所料。”便叫来王平吩咐说:“你带一千士兵,扮成魏人,夜里偷偷越过北原,只对人说是巡粮军,混入敌人的运粮军中,把他们都杀散,把木牛流马赶回,直奔过北原来,这里一定会有魏兵赶到,你们便将牛马的舌头转过来,牛马就不能行动了,你们只管丢下牛马就走。魏兵赶到,牵拽不动,也扛抬不走。我们再有兵到,把木牛流马的舌头转过来,长驱大行,魏兵必然会疑心我们都是神怪,而不敢再追。”
王平受计而去。孔明接着又吩咐张嶷道:“你带上五百军,都扮成六丁六甲的神兵,鬼头兽身,用五彩涂面,要作出各种怪异之状:一手举绣旗,一手拿宝剑, 身上挂着葫芦,里面藏着烟火之物, 埋伏在山边, 等木牛流马来到时, 就放起烟火一起拥出,赶牛马而行。魏人看见,一定认为是神鬼,不敢再追赶。”张嶷受计带兵走了。
孔明又唤魏延、姜维吩咐道:“你二人一同带上一万士兵,到北原寨口去接应木牛流马。”二人遵令而去。
且说魏将岑威带军驱木牛流马载运粮草,正行之间,忽报前面有巡粮兵。岑威令人前去哨探,果然是魏兵,于是便放心地前进,两军合成一路。突然间喊声大震,蜀兵就在本队里杀起来,大呼:“蜀中大将王平在此!”魏兵措手不及,被蜀兵杀死一大半。岑威领败兵抵抗,被王平一刀斩了,其他人都溃散而逃。
王平引军驱木牛流马而回。
魏军败兵飞奔报告北原营寨。大将郭淮听说军粮被劫,急忙带兵来救。王平叫
小说推荐
返回首页返回目录