《牛虻》第50章


〃我现在准备好了。〃他说,〃我只想问夫人——〃
他正要朝她走去,这时马尔蒂尼抓住了他的胳膊。
〃别去打扰她,最好还是别去管她。〃
〃随她去吧!〃马尔科尼补充说道。〃劝她没什么用的。上帝知道我们都很难受,但是她更受不了,可怜的人啊!〃
第三部——第五章
整整一个星期,牛虻的病都处于严重的状态。这次病情发作来势凶猛。统领由于害怕和困惑而变得残暴,不仅给他戴上了手铐脚镣,而且坚持用皮带把他紧紧地绑在地铺上。所以他一动弹,皮带就嵌进皮肉里。凭着顽强而又坚定的禁欲主义精神,他忍受了一切,然而到了第六天晚上,他的自尊垮了下来。他可怜巴巴地请求狱医给他一剂鸦片。医生十分愿意给他,但是统领听到这个请求以后,严厉禁止〃任何愚蠢的行径〃。
〃你怎么知道他要它做什么?〃他说。〃可能他一直是在无病呻吟,可能他想用它麻醉哨兵,或者干出诸如此类的坏事。里瓦雷兹狡猾得很,什么事都能做得出来。〃
〃我给他一剂鸦片根本就不能帮助他麻醉哨兵。〃医生回答,忍不住笑起来。〃至于无病呻吟——这倒不用担心。他可能快死了。〃
〃反正我不许给他。如果想要别人待他好一些,那么他就应该表现得好一些。他理应受到一点严厉的管制。也许对他来说是个教训,再也不要玩弄窗户栏杆那套把戏。〃
〃可是法律并不允许动用酷刑,〃医生斗胆说道,〃这就近乎动用酷刑了。〃
〃我认为法律并没有提到鸦片。〃统领厉声说道。
〃这当然该你来决定,上校,但我还是希望你让他们取下皮带。没有必要加重他的痛苦。现在不用害怕他逃跑,即使你把他放走,他也站不起来。〃
〃我的好好先生,我想医生也许会像别人一样犯下错误。我现在就要把他牢牢地绑在那里,他就得这样。〃
〃至少,还是把皮带松一下吧。把他绑得那么紧,那也太野蛮了。〃
〃就这么绑。谢谢你,先生,你就不要对我谈论野蛮了。如果我做了什么,那我是有理由的。〃
第七个夜晚就这样过去了,没有采取止痛的措施。牢房门外站岗的士兵整夜都听到撕心裂肺的呻吟,他连连画着十字,浑身一阵阵地颤抖。牛虻再也忍受不住了。
早晨六点,就在下岗之前,哨兵打开了牢门,轻轻地走了进去。他知道他正在严重违反纪律,但是走前不去友好地说上一句安慰的话,他实在于心不忍。
他发现牛虻静静地躺在那里,闭着眼睛,张着嘴巴。他默默地站了一会儿,然后弯腰问道:〃先生,我能为你做些什么吗?我只有一分钟的时间。〃
牛虻睁开了眼睛。〃别管我!〃他呻吟道,〃别管我——〃
在那名士兵溜回到岗位之前,他就已睡着了。
十天以后,统领再次造访宫殿,但他发现红衣主教去了彼埃维迪奥塔沃,为了看望一位病人,要到下午才能回来。当天傍晚,在他坐下来准备吃饭时,他的仆人进来通报:〃主教阁下希望同您谈话。〃
统领匆忙照了一下镜子,看看军服穿得是否齐整。他端起了最为庄重的架子,然后走进了接待室。蒙泰尼里坐在那里,轻轻地敲着椅子的扶手,紧锁眉头望着窗外。
〃我听说你今天找过我。〃他打断了统领的客套话,态度有些傲慢。他在和农民说话时从不这样。〃可能就是我所希望和你交谈的事情。〃
〃有关里瓦雷兹,主教阁下。〃
〃这我已经想到了。过去几天我一直都在考虑这件事。但是在我们谈起这事之前,我愿意听听你有没有什么新的消息告诉我。〃
统领有些尴尬,用手捋了下胡须。
〃事实上我去您那里,是想了解一下主教阁下有什么话要对我说。如果您仍然反对我的提议,我将会十分乐意接受您的指示。因为说句实话,我也不知道应该怎么办。〃
〃出现了新的困难吗?〃
〃只是下个星期四就是6月3日——迎圣体节——不管怎样,在此之前都要解决这个问题。〃
〃星期四是迎圣体节,不错。但是为什么必须在此之前解决呢?〃
〃如果我似乎违背了您的意志,主教阁下,我将万分抱歉。但是如果在此之前不把里瓦雷兹除掉,本城的治安我就无法负责。所有的山野粗民那天都会聚集到这里,主教阁下,这您也知道。他们十有八九可能企图打开城堡的大门,把他劫持出去。他们不会成功的,我会采取措施加以防范,就是使用火药和子弹把他们从大门赶走,我也在所不惜。那天极有可能发生这种事情。罗马尼阿这里尽是凶悍强暴的刁民,他们一旦拔出刀子——〃
〃我认为只要小心一点,我们就可以防止事态扩大,不至于拔出刀子来。我一向发现这个地区的人们很好相处,只要合理地对待他们。当然了,如果你开始威胁或者要挟一个罗马尼阿人,他就变得无法无天。但是你有什么理由怀疑他们将会劫狱呢?〃
〃今天早晨和昨天,我从我的心腹特工那里听说这个地区谣言四起,显然有人正在图谋不轨。但是没有查出详细的情况。如果能够查出来,防范就会容易一些。就我而言,经历了那天的惊吓,我宁愿求稳。面对里瓦雷兹这样一只狡猾的狐狸,我们大意不得。〃
〃上次我听说里瓦雷兹病得既不能动弹也不能说话。那么他恢复了没有?〃
〃他现在好像好多了,主教阁下。他当然病得很重——除非他一直是在无病呻吟。〃
〃你有什么理由这样怀疑吗?〃
〃呃,医生似乎相信他是真的病了,但是病得非常蹊跷。反正他是在恢复,而且更加桀骜不驯。〃
〃他现在干了什么?〃
〃幸运的是他什么也干不了。〃统领回答。想起了皮带,他禁不住微微一笑。〃但是他的举止有点说不清楚。昨天早晨,我去牢里问他几个问题。他的身体还没有好转,不能前来接受我的审问——的确,我认为在他身体复原之前,最好还是不让别人看见他,免得节外生枝。那样的话,马上就会传出荒谬的谣言。〃
〃这么说你去那里审问了他?〃
〃是,主教阁下。我曾希望现在他比较通情达理。〃
蒙泰尼里审慎地看着他,几乎像在查验一只未曾见过而又令人生厌的新动物。所幸统领正在玩弄他的腰刀,没有看见这种目光。他若无其事地接着说道:〃我并没有对他施用任何特别的酷刑,但是我被迫对他严加管束——特别是因为那是一座军事监狱——我曾以为稍微宽容一点也许有些效果。我提出放宽管束的尺度,如果他能理智一些。主教阁下猜猜他是怎么回答我的?他躺在那里看了我一会儿,就像一只关在笼子里的恶狼,然后他非常和气地说:"上校,我起不来,无法把你掐死。但是我的牙齿还挺厉害,你最好把你的喉咙搁远一点。"他就像一只野猫一样凶狠。〃
〃听到这话我并不觉得惊讶,〃蒙泰尼里平静地回答,〃但是我到这里是想问你一个问题。你真的相信里瓦雷兹留在狱中,对这个地区的治安构成了严重的威胁吗?〃
〃我确信如此,主教阁下。〃
〃你认为如要防止流血,在迎圣体节之前就得除掉里瓦雷兹吗?〃
〃我只能再三重申,如果星期四他还在的话,我坚信节日当天会有一场战斗,而且我认为那将是一场激烈的战斗。〃
〃如果他不在这里的话,那就不会有这样的危险?〃
〃这样的话,要不就是风平浪静,要不至多就是喊上几声,扔扔石头而已。如果主教阁下能够找到一个除掉他的办法,我会确保治安。否则,我估计会出大的乱子。我相信他们正在密谋新的劫狱计划,星期四就是他们动手的日子。现在,如果那天早晨他们突然发现他并不在城堡,他们的计划就会自行宣告失败,他们没有机会发起战斗。但是如果我们非得挫败他们,等到他们在人群中拔出刀子,我们可能在天黑之前就得焚毁那个地方。〃
〃那么你为什么不把他押送到拉文纳去呢?〃
〃天知道,主教阁下,能那样做的话我就该谢天谢地!但是我怎么才能防止他们在途中把他劫走呢?我没有足够的士兵抵挡武装袭击,那些山民全都带着刀子和明火枪,以及诸如此类的东西。〃
〃那你仍然坚持希望建立军事法庭,并且请求我予以同意吗?〃
〃请您原谅,主教阁下,我只请求您一件事——帮助我防止骚乱和流血,我十分愿意承认军事委员会,如像费雷迪上校的军事委员会,有时过于严厉,非但没有抑制民众,反而激怒了民众。但我认为在这个案子上,设立军事法庭将是一步明智的举措,而且极有可能恢复圣父已经废除的军事委员会。〃
统领结束了简短的讲演,神情煞是庄重。他等着红衣主教的答复。对方良久没
小说推荐
返回首页返回目录