《福尔摩斯_新探案》第40章


拼命安排和乱忙一通,因为现在我的业务范围已经不算小了。
一路上他没有提起案情的事儿,直到我们把衣箱在他说的那
家旅馆内存好之后,他才开腔。
〃华生,我看咱们可以在午饭之前找到教授。他在十一点
讲课,中午应该在家休息。〃
〃给访问找个什么借口呢?〃
福尔摩斯匆匆看了一下日记本。
〃在八月二十六日有过一段躁狂时期。咱们可以假设,他
在这种时候脑子不大清楚。如果咱们硬说是有人约咱们来的,
他大概不敢否认。你能不能厚着脸皮干一下?〃
〃只好试试。〃
〃有你的,华生!既是勤勤恳恳,又是精益求精。只好试试
——这是意志坚定者的格言。找个本地人带咱们去吧。〃
一名本地人,赶着一辆漂亮的双轮马车,把我们带过一排
古老的学院建筑,拐进一条三股的马车道,在一座悦目的住宅
门前停下了。这个宅子四周是种满紫藤的草坪。看来教授不
仅生活舒适,而且环境奢侈。马车靠近时,我们就发现一个花
白的人头在前窗露出来,浓眉下面,一双戴着玳瑁眼镜的锐利
眼睛在打量着我们。一分钟以后,我们就真的置身于他的私邸
之中了,教授站在我们面前,而正是他的古怪行为把我们从伦
敦召来的。在他的外貌和举止之中是没有任何古怪之处的,他
是一个举止庄重、五官端正、体格高大、身穿礼服的男子,有着
大学教授应有的尊严。他五官中最引人注目的是他的眼睛,犀
利而锐敏,聪明到了近于狡猾的程度。
他看了我们的名片。〃请坐,先生们。不知有何见教?〃
福尔摩斯和平地微笑着说:
〃教授,这正是我要问你的问题。〃
〃问我?〃
〃也许发生了错误。我听另外一个人说,剑津大学的起莱
斯伯利教授需要我的效劳。〃
〃原来是这样!〃我觉得在他那尖锐的灰色眼睛里有一股
恶毒的光芒。“你听说的,是吗?请问告诉你的那个人姓什么?〃
〃抱歉,教授,这有些不便。要是发生了错误,也没什么关
系,我只好道歉。〃
〃不必。我要搞清楚这回事。我很感兴趣。你有什么条子、
信件或电报之类,可以说明你的来意吗?〃
〃没有。〃
〃你是不是有意说,是我请你来的?〃
〃我不好回答这个问题。〃
〃当然不好回答,〃教授厉声说,“不过,这个问题可以不用
你帮助而容易地得到回答。〃
他走到电铃旁边。我们在伦敦认识的那位伯内特先生应
着铃声走来。
〃进来,伯内特先生。这两位先生从伦敦来,说是有人约他
们来的。你处理我的全部信件,你登记过寄给一个叫做福尔摩
斯的人的信件吗?〃
〃没有,先生,〃伯内特脸上一红。
〃这就肯定了,〃教授忿忿地瞪着我的同伴。〃先生,〃他用
两手按着桌子把身子往前一探,“我认为你的身分是可疑的。〃
福尔摩斯把肩一耸。
〃我只能再说一遍,我们白打扰你了一趟。〃
〃没那么简单,福尔摩斯先生!〃这个老头儿尖声地叫道,
脸上表情特别的恶毒。他一边说着一边站到门前拦住我们的
去路,狂暴地用两手向我们威胁着。〃想走没那么容易!〃他忿
恨得脸上的肌肉都抽搐起来了,咧着嘴向我们乱嚷。要不是伯
内特先生出来干预,我们只好一路开打才能离开屋子。
〃亲爱的教授,〃他喊道,“请你考虑你的身分!请你考虑传
到学院里去会发生什么影响!福尔摩斯先生是一个著名的人。
你不能这样无礼地对待他。〃
于是我们的主人——如果我能这样称呼他的话——无可
奈何地让开了门口的路。我们庆幸地离开住宅,来到外面恬静
的马车道上。福尔摩斯似乎起觉得这件事好玩。
〃咱们这位博学的朋友,神经有点毛病,〃他说。“咱们冒昧
拜访也许有点生硬,但我还是达到了亲身接触的目的。好家
伙,华生,他一定是在跟踪咱们,这家伙出来找咱们来了。〃
我们身后是有跑步的声音,但是,我放心地发现,那不是
骇人的教授,却是他的助手,在马车道的拐角出现了。他喘着
气向我们走来。〃
〃真对不起,福尔摩斯先生,我应该道歉。〃
〃不必,不必,伯内特先生。这是职业上不可避免的情况。〃
〃我从没见过他象今天这样蛮不讲理。他越来越凶恶了。
这你就明白为什么他女儿和我是这样害怕出事了。但他的脑
子是完全清醒的。〃
〃太清醒了!〃福尔摩斯说,“这是我的失策。显然他的记忆
力比我估计的要好得多。对了,在我们走之前,能不能看一下
普莱斯伯利小姐房间的窗子?〃
伯内特拨开灌木往前走,我们看见了楼的侧面。
〃在那儿,左手第二个窗子。〃
〃好家伙,这么高。不过,你看窗子下面有藤子,上面有水
管,可以攀登。〃
〃连我都爬不上去,〃伯内特说。
〃是的。对任何正常的人来说,这都是很危险的运动。〃
〃我还有件事要告诉你,福尔摩斯先生。我搞到了跟教授
通信的那个伦敦人的地址。教授今天早上似乎给他写了信,我
从他的吸墨纸上发现了地址。机要秘书干这种事是可耻的,但
我有什么办法呢?〃
福尔摩斯看了一眼那张纸头,就放进衣袋里。
〃多拉克——是一个怪姓氏,我想大概是斯拉夫人。不管
怎么说,这是一个重要的环节。伯内特先生,我们今天下午回
伦敦,我看留在这儿没什么用处。我们不能逮捕教授,因为他
没犯罪。也不能限制他的行动,因为不能证明他神经失常。目
前不能采取任何行动。〃
〃那我们到底怎么办呢?〃
〃耐心一点,伯内特先生。情况马上就会有发展。如果我
没弄错的话,下星期二可能是一个危机时刻。我们到时一定前
来。这段等待时期是很不愉快的,如果普莱斯伯利小姐能延长
她在伦敦的停留——〃
〃这不难。〃
〃那就让她留在伦敦,等我们通知她危险已过再说。目前
让他任意行动,不要逆着他。只要他顺心就好。〃
〃他来了!〃伯内特惊恐地小声说。从树枝间隙里我们看见
那个挺拔的高个子从前厅走出来,四面张望着。他向前欠着身
子,两手下垂摇摆着,脑袋左顾右盼。秘书向我们摆手告别,就
潜入树丛溜走了。不大会儿,我们见他站到教授身旁,两个人
仿佛一边激烈地谈论着,一边走进屋内。
〃我看老教授是猜出咱们的行动来了,〃福尔摩斯一边跟
我往旅馆走一边说。〃虽然只见过短短一面,我觉得他有着特
别清晰和有逻辑的头脑。性情火爆是真的,不过从他的立场来
看,他的火爆也不是没有缘故,因为侦探来跟踪他而他猜出这
是他自己的家庭要求这样干的。我看伯内特是有点日子不好
过呢。〃
福尔摩斯在邮局停下来发了一封电报。当天晚上来了回
电。他把电报扔给我看。
已走访商务路,见到多拉克。和蔼,波希米亚人,略上年
纪。开一家大杂货商店。
麦希尔
〃麦希尔是在你走之后才来的,〃福尔摩斯说,“他是我的
照管日常事务的杂务工。有必要了解一下教授秘密通信的对
象,他的国籍和布拉格之行是有联系的。〃
〃谢天谢地,总算有一件事和另一件事联系上了,〃我说,
〃目前咱们仿佛面临一大堆无法解释的彼此无关的事件。比方
说,狼狗咬人和波希米亚之行有什么联系?它们又和夜里在楼
道爬行有什么联系?至于你的日期,那是最神秘莫测的了。〃
福尔摩斯一边微笑一边搓手。我们是坐在古老旅馆里的
陈旧起坐间里,桌上摆着一其他提到过的著名片萄酒。
〃那好,咱们先来研究一下日期吧,〃他说。他把五指并在
一起,就象是在班上讲课似的。〃这位有才干的青年的日记本
表明,七月二日出了事,从那以后仿佛九天出一次事,就我所
记得的而言,只有一次例外。所以最后一次是在九月三日即星
小说推荐
返回首页返回目录