《遗书》第4章


倬僖桓隼樱憾阅切├?br />
…… 20
41遗 书
路抢劫和残杀一切不幸落到他们手里的旅客的江洋大盗,难道我们不能公开斥责他们并严厉处分他们吗?自然,应当严厉惩办他们,他们是应当受人仇恨和咒骂的。 容许他们继续残暴不仁而不受惩罚,那是很不好的。 但是,亲爱的朋友们!
我们还有比这个多得多的理由来斥责、仇恨和咒骂一切迷信和不法行为的佣仆们,象我在这儿所做的那样。 因为这些佣仆用这样的残暴方式统治着我们:他们一些人统治着我们的良心,另一些人支配着我们的肉体和财产。 况且支配我们良心的宗教的佣仆乃是最无耻的欺骗人民的骗子手,而世上那些支配我们肉体及财产的国王及其他的强暴者乃是世间现有强盗和凶手中的最大的强盗和凶手。耶稣基督说过:“凡在我以先来的,都是贼,都是强盗。”
(《约翰福音》[3],第10章,第8节)
亲爱的朋友们!你们也许会说我有点自相矛盾,因为我的身分和职务与那些被我称之为最无耻的、欺骗人民的骗子手是相同的。 真的,我的确反对自己的职务,但无论怎样我不曾违背过自己的信念和良心;我从不轻信,更不肯迷信;我从来没有蠢到认为宗教的神秘和狂妄有任何意义;我从未感觉到我有入教的爱好,甚至有怀着尊敬和赞许的心情来谈论宗教的爱好。 恰恰相反,只要有可能按照我自己的信念和见解来说话,我总喜欢公开地表示自己蔑视它们的态度。 在我年青的时代,人们劝我接受圣职。 我的父母很愿意看到我有这个身分。 他们认为这个身分比一般人的境遇要安静些、太平些、受人尊重些。 为了不使父母难过,我担任了这个职务。
…… 21
二 著者对于世界宗教的思想和感觉51
但是我可以不昧良心地说:物质利益上的理由,决不能使我爱好这个滋生着谬误和欺骗的职务。 我从来没有沽染过象我的大多数同行那样的作风,他们是一群贪心的家伙,总想利用自己的荒谬职务来骗取别人很多的钱财。 我对于某些无耻的神甫更加厌恶。 他们一方面只想靠丰裕的进款过自己的享乐的生活,另一方面却在自己同业中间嘲笑自己宗教的圣礼和仪式,此外,他们还愚弄那些相信这些神话并诚心诚意地把自己仅有的一点东西都拿来献给神甫,好让他们能过快乐而舒适的生活的信徒们。可以举出两个罗马教皇来作例证:一个教皇曾讥笑自己的职务(朱里三世)
[4],另一个教皇则得意忘形地对自己的好友表示:“你们看!
靠耶稣基督的神话,我们发了一笔多么大的财呀!“
(卜尼法八世)
[5]我提起这点并不是斥责他们嘲笑了宗教的无稽和伪善,其实宗教的无稽和伪善实在是应该讥笑和蔑视的,那些看不出他们的荒谬无稽的人,才是幼稚和无知识的人。 我所斥责的是这帮老爷们剥削无知群众的贪得无厌的欲望;我更斥责他们嘲弄无知之人的天真纯朴的那种令人可恨的做法,因为使无知之人陷入迷误的恰恰是他们自己。 既然他们的虚伪的圣职和他们的进款使他们有可能依靠人民过很快乐的生活,那就希望他们对人民的不幸至少要表示一点同情,而不要再加重人民的负担,不要每次都利用人民仿佛更加敬畏神灵的心理又发明出新的迷信,象他们中间另一些人所做的那样;那就希望他们不要嘲笑人民的天真纯朴,要知道,由于人民令人赞叹地笃信宗教,才使他们获得这样多的好处,人民为了他们已把自己弄得精
…… 22
61遗 书
疲力竭。我所以这样说,是因为他们那样地对待自己的恩人,即辛辛苦苦地劳动着,以便使神甫们能够依靠这种劳动过十分富裕生活的人民采取骇人听闻的忘恩负义的行为,可耻的背信弃义的行为。亲爱的朋友们!我不以为我曾经在什么时候给了你们一个根据,使你们把我在这里加以指斥的那些恶劣情感及见解反加在我自己身上。 恰恰相反,你们可以屡次看到我怀抱的情感完全是另外一种情感,我对于你们的苦难是十分敏感的。你们也可以看到,我不重视教堂做礼拜的酬金,常常做礼拜而不要别人的酬金,虽然本来可以要求酬金的。 我从不追求优厚的进款,从不参加宴会或接受礼物。 如果我能顺从自己的心愿,那我宁愿施与,而不想收受。 在我的施与物中我总愿意让贫人所得多于富人。我遵循基督的教训:“施与比收受更为有福。”
①我也听从蒙台涅先生[6]对自己儿子所作的劝告:两眼要看把手伸给你的人,而不要去看转过身去把背向着你的人。②我愿意仿效善良的约伯,他认为自己幸福的时刻是“作瞎子的眼,瘸子的腿,作穷人的父亲。”
③我愿意象他那样“打破不义之人的牙床,从他的牙齿中夺出他所抢去的东西。”
④智慧的曼特[9]对特列马科斯说,“唯有伟大的良心,才
①《使徒行传》[7],第20章,第35节。②《蒙台涅论文集》,第3卷,第13章。③《约伯[8]记》,第29章,第15节。④同上,第29章,第17节。
…… 23
二 著者对于世界宗教的思想和感觉71
会追求博爱者的荣誉。“

至于谈到你们的宗教的虚伪性及虚构的神秘性,以及它的别的一些貌似虔诚而其实是妄诞的、迷信的敕令和仪式,那你们知道并且无论在什么场合下都容易看到,我一点也不喜欢那种伪善的行为,一点也不想向你们灌输这种行为。 不过为了执行我所担任的你们教区的神甫这个职务,我不得不向你们传教,但我也只是偶尔和你们谈到它。 这时我知道自己处境可悲,我必须做完全违反自己本意的事,说完全违反本心的话;要使你们陷入极其愚蠢的谬误和荒诞不经的迷信中,而这些又是我内心加以痛恨、痛责和咒骂的。 但是我肯定地告诉你们:我做这些事情总是非常勉强的,并且是带着极端厌恶的心理的。 我内心痛恨自己这种荒谬的职务,特别痛恨我被迫去做的那种迷信的、偶象崇拜式的弥撒和荒谬而可笑的圣餐。 当我不得不这样做的时候,特别是当我不得不比平常更小心翼翼地、更隆重地去执行这些职务的时候,我内心千百遍地在咒骂它们。 当我看到你们带着昂扬的宗教热情朝教堂走去,为的是去参加荒唐的礼拜仪式,为的是特别虔诚地去听那些冒充是上帝亲自说的话,这时候我觉得我更加令人可恨地滥用了你们的宗教信仰,因而我更应该受到谴责。这同样加强了我厌恶这些无谓仪式的心理,以致我有成千成百回几乎就要当众不顾情面地表示自己的愤怒,我实在控制不住自己的情感,隐藏不住这种愤慨。 虽然如此,我仍然千方
①《特列马科斯文集》,第2卷,第84页。
…… 24
81遗 书
百计地克制自己,我力图忍耐到自己死亡来到的那一天。 我不愿意生时受到神甫们的怨恨和暴君的残酷惩罚,在他们看来,对于我这样的大胆妄为用任何严厉的惩罚都不为过的。亲爱的朋友们!我希望死得和活得一样平静,因为我从来不给你们有个理由来盼望我会遇到祸事,或取笑我的不幸,所以我如果因此而遭受迫害和排挤,我以为这决不会使你们称心如意的,——这就是我决计保持缄默的原因。由于有这样的一些想法,所以使我现在保持缄默。 但我极力设法使你们至少在我死后可以知道我的见解。 为此,我现在提笔来写,希望尽我的力量打开你们的眼睛,让你们看清楚用来教育你们的那些迷误和述信,据说这些迷误和迷信是你们自幼就养成的。 世上穷人们受各种迷信及偶象崇拜欺骗的时间已经够久了,富人和强者掠夺和压迫穷人的时间也已经够长了。 该是打开穷人的眼界,向他们说明全部真理的时候了。 如果,正象人们所说的那样,从前为了使人类的粗野性格变得温和,为了更容易箝制人民,所以把宗教的谎言和迷信灌输给人民是必要的;那么,现在因为随着时间的推移,药剂的危害性已变得大于疾病本身了,所以揭发这一切谎言就更加必要。 这就是一切智慧之士的任务。 最有智慧最有教养的人们,对这个任务应该深思熟虑,应该对这个重大事业全力以赴,到处把人民从迷误之下解放出来,唤醒人民仇视和蔑视世上豪强的暴力,唤醒人民摆脱暴君所强加的?
小说推荐
返回首页返回目录