《第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟》第189章


2.将四艘〃皇家〃级战列舰用于护航任务,以对付敌人的配备八吋口径大炮的巡洋舰,是可以的。但是如果我们总的安排,使得敌人可以毫无顾忌地派出单独一艘快速现代化战列舰进行奇袭,那么,所有这些旧舰和它们护卫的运输船队就很容易成为牺牲品。〃皇家〃级战列舰在它们目前的状态下,会成为海上的灵柩的。要使〃皇家〃级战列舰在印度洋和太平洋上合理地用于护航任务,就必须派出一两艘快速的重型舰只,来防止敌人派出单只重型袭击舰而不怕受到惩罚。
我们应反复讲解海军战略上的真正原则,其中之一当然就是用少数最优良的快速舰只来对付一支优势舰队。
3.海军部本身对于〃提尔皮茨〃号的特别关心,说明我在我的备忘录中冒昧地提出的部署方案是有根据的。〃提尔皮茨〃号对我们所起的作用,正如一艘〃英王乔治五世〃号级战列舰在印度洋中对日本海军将起的作用一样。它使对方产生一种不可捉摸的普遍的恐怖心理,而且立即在各处起威胁作用。它出没无常,直接引起对方的反应和不安。
4.海军部认为必须用三艘〃英王乔治五世〃号级战列舰来遏制〃提尔皮茨〃号这个事实,是对我们最新式舰只的设计的真实反映,这些最新式舰只,由于大炮的火力不够和炮郭中部有飞机库的缘故而削弱了威力,所以显然被断定为不堪与对方的同等级舰只单独作战。但是,我在承认这一点的同时,却不相信在大西洋上保留三艘〃英王乔治五世〃号级战列舰的建议是有足够根据的。因为我考虑到(1)目前我们可以指望美国方面的部署,(2)航空母舰对付〃提尔皮茨〃号那样的舰只(如果它闯出来的话),已证明是遏制得了的。看来只要俄国舰队存在,〃提尔皮茨〃号不大可能撤离波罗的海;
再者,〃俾斯麦〃号和所有它的供应船的命运一定还留在德国人的记忆之中。他们如果把〃提尔皮茨〃号派出来,这是何等愚蠢!而把它留在原地,则不但牵制着我们的三艘最强大和最新的战列舰,同时还控制着波罗的海。因此,我觉得正在为大西洋作的准备是过多了,这种浪费比战争以来我们在其他方面的浪费都要大得多。
5.对于〃皇家〃级战列舰的最好利用是:即使迟至今日,还是给它们重新装上甲板,以防飞机的袭击;然后将它们组成航速较慢的分舰队,使我们重新取得通行地中海和不定期地防守马耳他岛的力量。
6.我必须补充说明一点,我认为日本在它正忙于中国事务的时候,是不会与美国、英国和俄国目前组成的联合战线相对抗的。它很可能会同美国进行谈判,为期至少三个月,而在此期间不再作出任何侵略行动或积极参加轴心国。再没有比我所提到的那个舰队的出现,尤其是一艘〃英王乔治五世〃号级战列舰的出现,更足以增加它的犹豫了。这的确可成为一种决定性的威慑力量。
附录(12) 
供应中东的坦克 
首相致陆军大臣和军需大臣 1941年7月11日
[国内]部队拥有的一千四百四十一辆步兵坦克和巡逻坦克中有三百九十一辆〃不适宜作战〃。这个数字未免过高了;
我确信,如果能够采用类似去年空军采用的修理方法,是可以减低这个数字的。
请你们商议一下,向我提出关于加速处理这类修理工作的意见。失去战斗能力的坦克数目,绝不应超过国内所有坦克的百分之十。鉴于准备工作的高潮时期即将到来,情况更应如此。
首相致陆军大臣 1941年8月19日
你在1941年7月15日[关于国内坦克修理工作]的备忘录中提出一些要求,如果这些要求全都能得到满足的话,日
子当然是太好过了。为了满足迫切的需要,凡是可以做到的事,我们当然都应做到,但是主要还要靠你们真正的努力和良好的管理。我十分惊讶地得知,一个月以来,我们仍有百分之二十五的步兵坦克不能使用,并且在四百辆巡逻坦克中不适宜战斗的不下一百五十七辆之多。我毫不怀疑,你们对于这样的失败解释起来会有一大堆理由,然而失败却终归是失败。
请勿让人们认为你是安于现状的。如果你只是采取为自己辩解的态度,那就没有改进的希望了。
首相致空军大臣 1941年8月27日
你8月6日的备忘录说明为了要对坦克进行空中袭击,目前最有希望的武器就是〃杰弗里斯〃式炸弹,而且我欣然获悉你已经定购了五万颗。
据我了解,这类武器是用普通轻型炸弹的容器装成的,所以应该能够立即应用。我赞成推迟粘性炸弹和一部分迫击炮弹的继续制造,以便使〃杰弗里斯〃式炸弹立即得到充足供应。看来在制订好战术,而驾驶员又经过一些演习后,命中的机会很可能会像初步试验已证明的那样大大地增加。我们应当立即得到大量的演习用的假炸弹,并挑选一批驾驶员对地面目标进行多次演习。如果得到预期的进步,我们就应当立即研究是否可能早日派遣一艘军舰通过地中海把足量的炸弹连同经过实习的驾驶员一起运送出去。
另外可考虑俄国人能否立即迅速造成这类炸弹;如有可能,应将一切详情告诉他们。
(即日办理)
首相致军需大臣和帝国总参谋长 1941年8月27日
有时我们应当看得远一些。德国人在利比亚已在他们的坦克里装上了六磅炮弹的炮。我认为,我们完全应该估计到他们会想办法来破坏普通步兵坦克的,这种坦克在巴尔迪亚等地曾把意军打得落花流水。德国人手中有一些在敦刻尔克得到的样品,他们也取得了一些巡逻坦克,所以他们不难制造一些足以击败我们坦克的武器。
2.我现在力求对我们的事情看得远一些,力求成立派往挪威去的高山部队,力求取得在利比亚以坦克对敌人实行突击的力量。但是马上人人都会起来制造困难,以致在三四个月以后,当我们想要付诸行动时,我们就会遭到惯有的无可挽回的拒绝。我们应当至迟在1月或2月,就能够把至少一百门适合于沙漠作战的A.22型坦克运到战场。要这样做,就得完成适应沙漠作战的各种小小改动。为什么不可以在对坦克本身作最后改进的同时来进行这些改动呢?在埃及的那些人,除非就地将坦克试验一下,是绝不会相信这些坦克是适于沙漠战斗的。在国内作成的各种改进部分可用飞机送去或用电报说明。但我们却不这样做,而是要等到1942年初才将两部坦克运去,被尼罗河当局嗤之以鼻,然后在试验中发觉一系列的新缺点。
3.我要求做到的是这些:现在就将两部这样的坦克,连同相当数目的熟练人员和备件运出;应当使这些人员随时了解这里所作的改进,同时要让他们处理〃适合沙漠战斗〃的问题,并将所作改进的结果随时告诉我们。我本来愿意让这两件工作都在国内进行,但是,如果在国内进行,无论如何要等到1942年才能完成,然后又必须在中东重新搞一遍。因此我觉得我原来的想法还是对的。
盼在这个问题上给我一些帮助。
1942年春季,这些坦克除在中东外,还准备在什么地方作战?
〔这两辆〃丘吉尔〃式坦克于9月底运往中东,于12月12日抵达。奥金莱克将军曾答应亲自过问在沙漠中进行试验的事宜,因此我在收到他25日的电报时,大为震惊,电报中说:
〃这些车辆放置在前部凹形甲板上,没有遮盖,也没有锁好。结果车辆受到海水侵蚀,收到时两辆坦克的底层都有水,板壁上有铁锈痕迹,高达九吋。
〃电气和无线电装置受到相当损伤,需要十四天的专门处理才能使坦克开动。运送和装载方法非常差。所有美国坦克运出时,一切缝隙和门都是用保护的带子贴好的。……〃
我立即请辛格尔顿法官进行调查。他在1942年3月10日报告说:〃本案暴露了管理失当达到惊人的程度。〃坦克是放在露天甲板上的,未曾涂油,它们的门未曾锁上,甚至都没有用防雨布盖好的。〃损伤的造成,〃他说,〃是由于未曾用正常方法准备装运。如果那两位装配师伴随着这些坦克,大部分损失是可以、而且肯定会得到避免的。〃这当然是比弗布鲁克勋爵和我曾要求,而由陆军部下令要做到的事。辛格尔顿法官说,由于陆军部内与这事有关的那位将军已经身故,所以难以说出谁应负责。他继续申述如下:
〃原来的安排改变了,这些改变是在有些离奇的情况下发生的,其?
小说推荐
返回首页返回目录