〃I am afraid you don"t quite see the moral of the story;〃 remarked the
34
The Happy Prince and Other Tales
Lin。
〃The what?〃 screamed the Water…rat。
〃The moral。〃
〃Do you mean to say that the story has a moral?〃
〃Certainly;〃 said the Lin。
〃Well; really;〃 said the Water…rat; in a very angry manner; 〃I think you
should have told me that before you began。 If you had done so; I
certainly would not have listened to you; in fact; I should have said "Pooh;"
like the critic。 However; I can say it now〃; so he shouted out 〃Pooh〃 at
the top of his voice; gave a whisk with his tail; and went back into his
hole。
〃And how do you like the Water…rat?〃 asked the Duck; who came
paddling up some minutes afterwards。 〃He has a great many good points;
but for my own part I have a mother"s feelings; and I can never look at a
confirmed bachelor without the tears ing into my eyes。〃
〃I am rather afraid that I have annoyed him;〃 answered the Lin。
〃The fact is; that I told him a story with a moral。〃 〃Ah! that is always a
very dangerous thing to do;〃 said the Duck。
And I quite agree with her。
35
The Happy Prince and Other Tales
THE REMARKABLE ROCKET
The King"s son was going to be married; so there were general
rejoicings。 He had waited a whole year for his bride; and at last she had
arrived。 She was a Russian Princess; and had driven all the way from
Finland in a sledge drawn by six reindeer。 The sledge was shaped like a
great golden swan; and between the swan"s wings lay the little Princess
herself。 Her long ermine…cloak reached right down to her feet; on her
head was a tiny cap of silver tissue; and she was as pale as the Snow
Palace in which she had always lived。 So pale was she that as she drove
through the streets all the people wondered。 〃She is like a white rose!〃
they cried; and they threw down flowers on her from the balconies。
At the gate of the Castle the Prince was waiting to receive her。 He had
dreamy violet eyes; and his hair was like fine gold。 When he saw her he
sank upon one knee; and kissed her hand。
〃Your picture was beautiful;〃 he murmured; 〃but you are more
beautiful than your picture〃; and the little Princess blushed。
〃She was like a white rose before;〃 said a young Page to his neighbour;
〃but she is like a red rose now〃; and the whole Court was delighted。
For the next three days everybody went about saying; 〃White rose;
Red rose; Red rose; White rose〃; and the King gave orders that the Page"s
salary was to be doubled。 As he received no salary at all this was not of
much use to him; but it was considered a great honour; and was duly
published in the Court Gazette。
When the three days were over the marriage was celebrated。 It was a
magnificent ceremony; and the bride and bridegroom walked hand in hand
under a canopy of purple velvet embroidered with little pearls。 Then
there was a State Banquet; which lasted for five hours。 The Prince and
Princess sat at the top of the Great Hall and drank out of a cup of clear
36
The Happy Prince and Other Tales
crystal。 Only true lovers could drink out of this cup; for if false lips
touched it; it grew grey and dull and cloudy。
〃It"s quite clear that they love each other;〃 said the little Page; 〃as clear
as crystal!〃 and the King doubled his salary a second time。 〃What an
honour!〃 cried all the courtiers。
After the banquet there was to be a Ball。 The bride and bridegroom
were to dance the Rose…dance together; and the King had promised to play
the flute。 He played very badly; but no one had ever dared to tell him so;
because he was the King。 Indeed; he knew only two airs; and was never
quite certain which one he was playing; but it made no matter; for;
whatever he did; everybody cried out; 〃Charming! charming!〃
The last item on the programme was a grand display of fireworks; to
be let off exactly at midnight。 The little Princess had never seen a
firework in her life; so the King had given orders that the Royal
Pyrotechnist should be in attendance on the day of her marriage。
〃What are fireworks like?〃 she had asked the Prince; one morning; as
she was walking on the terrace。
〃They are like the Aurora Borealis;〃 said the King; who always
answered questions that were addressed to other people; 〃only much more
natural。 I prefer them to stars myself; as you always know when they are
going to appear; and they are as delightful as my own flute…playing。 You
must certainly see them。〃
So at the end of the King"s garden a great stand had been set up; and as
soon as the Royal Pyrotechnist had put everything in its proper place; the
fireworks began to talk to each other。
〃The world is certainly very beautiful;〃 cried a little Squib。 〃Just look
at those yellow tulips。 Why! if they were real crackers they could not be
lovelier。 I am very glad I have travelled。 Travel improves the mind
wonderfully; and does away with all one"s prejudices。〃
〃The King"s garden is not the world; you foolish squib;〃 said a big
Roman Candle; 〃the world is an enormous place; and it would take you
three days to see it thoroughly。〃
37
The Happy Prince and Other Tales
〃Any place you love is the world to you;〃 exclaimed a pensive
Catherine Wheel; who had been attached to an old deal box in early life;
and prided herself on her broken heart; 〃but love is not fashionable any
more; the poets have killed it。 They wrote so much about it that nobody
believed them; and I am not surprised。 True love suffers; and is silent。 I
remember myself once … But it is no matter now。 Romance is a thing of
the past。〃
〃Nonsense!〃 said the Roman Candle; 〃Romance never dies。 It is like
the moon; and lives for ever。 The bride and bridegroom;
小说推荐
- 快乐王子童话集
- ,快乐王子 大_快乐王子快乐王子的雕像高高地耸立在城市上空—根高大的石柱上面。他浑身上下镶满了薄薄的黄金叶片,明亮的蓝宝石做成他的双眼,剑柄上还嵌着一颗硕大的灿灿发光的红色宝石。世人对他真是称羡不已“他像风标一样漂亮”一位想表现自己有艺术品味的市参议员说了一句,接着又因担心人们将他视为不务实际的人,
- 其他
- 最新章:第25章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 格林童话集
- 作品:格林童话集 作者[德 雅各·格林 威廉·格林 内容简介《格林童话》是18世纪初两位德国历史学家兼语言学家搜集整理的民间传说、童话故事集,他们是一对彼此极友爱的兄弟—雅各·格林和威廉·格林,后人习惯称呼他们格林兄弟 需要特别强调,格林童话不是创作的童话。格林兄弟是做学问的人,他们致力于收集整理民
- 激情
- 最新章:第142章
- 你不是我的童话王子
- 作品:你不是我的童话王子 作者:千草 男主角:韩海非 女主角:江安安 内容简介 江安安和校园风云人物韩海非杠上了!她最看不惯他唇边老是带着一抹不屑和嘲讽的傲慢样子。他智商高,永远考第一就可以瞧不起别人吗 没想到她的挑衅居然让他感兴趣,进而提出交往的要求,还不准她抗议!555555,她不想跟他出去约会
- 都市言情
- 最新章:第36章
- q版童话
- 作品:Q版童话 作者:无事忙 内容简介 童年的回忆总是那样的美好《Q版童话》以全新的视角、搞笑的语言和独特的思维方式让你看到与众不同的童话故事,人称飞侠的小红帽;和乌龟赛跑的流氓兔;能驯服任何野兽的美女驯兽师将闪亮登场,为大家带来阵阵欢笑,所以说看《Q版童话》最好要带上牙套,否则把各位读者的门牙笑得
- 激情
- 最新章:第44章
- 安徒生童话全集
- 作者[丹麦]安徒生译 者 前 言 在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征,但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女孩子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫
- 文学名著
- 最新章:第289章
- 安徒生童话全集四
- ,贝脱、比脱和比尔.贝脱、比脱和比尔现在的小孩子所知道的事情真多,简直叫人难以相信!你很难说他们有什么事情不知道。说是鹳鸟把他们从井里或磨坊水闸里捞起来,然后把他们当做小孩子送给爸爸和妈妈—他们认为这是一个老故事,半点也不会相信。但是这却是唯一的真事情。不过小孩子又怎样来到磨坊水闸和井里的呢?的确,
- 文学名著
- 最新章:第72章
- 安徒生童话全集一
- ,译者前言译者前言在丹麦首都哥本哈根入口处的海面上,有一座铜像冒出水面。它告诉人们这就是丹麦,因为它是丹麦的一个象征,但它既不代表丹麦的开国元勋,也不代表丹麦某一个王朝的杰出英雄,而只是一个普通的女孩子。她坐在一块石头上,若有所思地望着大海。她在沉思什么呢?谁也猜不出来。也没有人能叫出她的名字。它没
- 文学名著
- 最新章:第72章
- 安徒生童话全集三
- ,沼泽王的女儿-1=沼泽王的女儿鹳鸟讲了许多故事给自己的孩子听,都是关于沼泽地和洼地的事情。这些故事一般说来,都适合听众的年龄和理解力。最小的那些鸟儿只须听听“叽叽,喳喳,呱呱,就感到有趣,而且还会认为这很了不起呢。不过年纪大点的鸟儿则希望听到意义比较深的事情,或者无论如何与它们自己有关的事情。在鹳
- 文学名著
- 最新章:第73章