《老子道德经(分类诠释)》第62章


倮襞蟊任椤⑴ㄍ鞣ā⒆萸髦薄⒉忻窈恚逊傻弊隹梢匀我馊嗄蟮拿嫱牛蚪堑荒苤危炊峄鲅曜陨怼?br /> 【漫谈】司法权不应和行政权相混淆;应将它们区别开来,各就其位。法庭只能是执行而不是制定法律,政府只能是行政而不应干预法庭,而只有人民代表和议员大会才有权制定法律。然而现实中,法庭有时会超越司法权限干政,而政府却又有时进入法庭的当然领域:其实权力的混乱,在这两个方面同样危险;因为法庭干预政府只对案件有害,政府行政干预法庭则使人们堕落。
意译

 人民不怕死,怎么能以死刑恐吓得住他们?
 倘若能使人民生活幸福,以致于乐生怕死,而有为非作歹者,我严惩不贷,谁还敢做恶?
 犯律者应由司法者惩治。如随意代替司法者惩治,便如同代替木匠砍木材,代替木匠砍木材者,少有不伤其手的。
 原三十章 以道佐人主者 
 以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。
 师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
 善者果而已,不敢以取强。
 果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
 物壮则老,是谓不道,不道早已。

以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。
【注释】佐:辅佐。以兵强:恃武力来逞强。好还:经常遭到报应。
用道来辅佐君主者,不恃武力来逞强天下,恃武逞强这样的事经常遭到报应。
【漫谈】纵观历史,武装的叛乱几乎从未产生过真正的民主政权。诉诸暴力增加了政府和反对派阵营中擅长使用暴力的专家们的权力。由折中和妥协所产生的政府往往通过折中和妥协来统治。由暴力产生的政府也只能由暴力来统治。二十世纪“选举的动力”使得许多国家摆脱了威权主义,走向了民主;而〃革命的动力〃则往往使得国家从一种威权形式走向另一种威权形式。
波兰团结工会说:〃我们反对任何暴力行径、街头斗争、偷袭队、恐怖行径或武装组织:我们不为暴力行径承担任何责任。〃瓦文萨说到,〃我们了解许许多多的革命,有些是伟大的革命和伟大的人民。他们在接管政权之后造就了比他们所毁掉的政权更为糟糕的体制。〃亚当·米奇尼克也发出了类似的警告:那些以冲击巴士底狱开始的人最终将建起他们自己的巴士底狱。
师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
【注释】师:军队,意谓征战。凶年:荒年。 
征战之地,荆棘丛生。大军战争之后,必然会出现大灾荒年。 

善者果而已,不敢以取强。
【注释】果:结果、目的。 取强:逞强。
 善用兵者,只求达到目的就算了,不敢用兵来逞强。因为军队本应是用于禁暴除乱、抗御强暴,此都是不得已而为之事,并非是逞强好胜。
果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
【注释】矜:骄矜,自尊自大。伐:夸耀。
达到了目的后,不要自尊自大;达到了目的后,不要夸耀;达到了目的后,不要骄傲。追求这结果是因为迫不得已,所以,达到了这结果后勿要逞强。王弼说:〃吾不以师为尚,不得已而用,何矜之有也?〃严复说:〃夫不得已,岂独用兵然哉?凡事至不得已而后起而应之,则不中理亦寡矣。〃 

物壮则老,是谓不道,不道早已。
【注释】物壮则老:谓物达到壮盛后,必然要衰老。早已:早死,很快消亡。
事物强盛过头则将老衰,这叫做不合乎道,不合乎道者,会很快消亡。严复说:〃中国古之以兵强者,蚩尤尚矣,秦有白起,楚有项羽;欧洲有亚历山大,有韩伯尼,有拿破仑,最精用兵者也。然有不早已者乎?曰好还,曰早已,老子之言固不信耶?至有始有卒者,皆有果勿强,而不得已者也。今中国方起其民以尚武之精神矣,虽然,所望他日有果而已,勿以取强也。〃

意译

 用道来辅佐君主者,不恃武力来逞强天下,恃武逞强这样的事经常遭到报应。
 征战之地,荆棘丛生。大军战争之后,必然会出现大灾荒年。
 善用兵者,只求达到目的就算了,不敢用兵来逞强。
 达到了目的不要自高自大,达到了目的不要夸耀,达到了目的不要骄傲;追求这目的是因为迫不得已,达到了目的勿要逞强。
 事物强盛过头则将老衰,这叫做不合乎道,不合乎道者,会很快消亡。
 原三十一章 夫兵者 
夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
 君子居则贵左,用兵则贵右。
 兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
 吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。
 杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处之。

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
【注释】兵者:兵器,兵革,兵武。不祥之器:不是祥和的器物。恶:厌恶。
兵武,不是祥和的器物,谁都厌恶它,所以有道者尽量不使用。王弼说:〃兵,凶器也。圣王用兵,惟以禁暴除乱,非欲害无辜之民也。然兵行之地,非惟民被其害,昆虫草木亦受其灾,是以物或恶之。故有道焉肯处此以害人物也?虽然,文事必有武备,若夫高城深池,厉兵秣马,后世固不可阙,但有道者惟以之御暴乱,不以之取强迫。不得已而用之,不处以为常也。〃

君子居则贵左,用兵则贵右。  
【注释】君子平时以左边为尊贵,用兵打仗时则以右边为尊贵。范应元说:〃左阳也,主生;右阴也,主杀。是以居常则贵左,用兵则贵右,盖杀伐之事,非以为常也。〃

兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
【注释】兵武不是祥和的器物,不是君子应该使用的器物,迫不得已而用之时,最好以恬淡的态度处之。战胜了也不以为荣耀,而以为荣耀者,是乐于杀人。乐于杀人者,将不能得志于天下。河上公说:〃恬淡,不贪土地名利财宝。〃吕惠卿说:〃必不得已而用之,恬淡为上,故胜而不美也。天将救之,以慈卫之。以慈者,天下乐推而不厌也。〃
 
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处之。
【注释】尚左:以左为贵。
古人认为左阳右阴,阳生而阴杀。所以喜庆之事以左为上,凶丧之事以右为上。偏将军位居左,上将军位居右。这就是说,以丧礼对待用兵。争战死亡众多,要以悲痛哀伤的心情对待。战胜了,用居丧的礼节处置。吕惠卿说:〃以丧礼处之,则是不祥之器,而不美之可知矣。以悲哀泣之,则是不乐杀人也可知矣。孔子之察于礼乐者如此,而谓老子绝灭礼学,岂知其所以灭之意乎?〃

意译

兵武,不是祥和的器物,谁都厌恶它,所以有道者尽量不使用。
 君子平时以左边为尊贵,用兵打仗时以右边为尊贵。
 兵武不是祥和的器物,不是君子应该使用的器物,迫不得已而用之时,最好以恬淡的态度处之。战胜了也不以为荣耀,而以为荣耀者,是乐于杀人。乐于杀人者,将不能得志于天下。
 喜庆之事以左为上,凶丧之事以右为上。偏将军位居左,上将军位居右。这就是说,以丧礼的态度对待用兵。
 争战死亡众多,要以悲痛哀伤的心情对待。战胜了,用居丧的礼节处置。
原六十九章 用兵者有言
 用兵者有言:〃吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。〃
 是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
 祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。
 故抗兵相加,哀者胜矣。

用兵者有言:〃吾不敢为主而为客,不敢进寸而退尺。〃
【注释】为主:主动挑衅,引起战争。为客:被迫应战。
 善用兵者曾说过:〃我不敢主动挑起战争,而只是被迫应战;不敢前争一寸,而宁愿后让一尺。〃
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
【注释】扔:强牵引。
这意思就是说:我之行动,乃是被迫无奈不得不行之行动;振臂号召,乃是被迫无奈不得不发之号召;面
小说推荐
返回首页返回目录