《恐龙世界》第28章


斯特拉用颤声说了一个字,珍妮知道这个字是“出去”的意思。
“现在?”珍妮尽力用降调从鼻子里发出了颤音,而且还从喉咙里发出了咔哒声(斯特拉告诉过她这表示疑问)。
珍妮弗觉得斯特拉是位非常出色而且很有耐心的老师。珍妮学语言很有天赋,但还是觉得马塔塔语很难学,因为她没长着喇叭形的鼻腔而且她的咽喉也跟马塔塔们的咽喉截然不同。珍妮弗刻苦学习这些声音和概念,她知道自己的发音在斯特拉听来肯定很不舒服,它肯定会认为她的发音器官有毛病。
“等一下,”她说。
斯特拉喷了一下鼻息表示同意。
“怎么回事?”埃克尔斯问。
“我们又要去野外旅行了,”珍妮弗对他说,“看来这次我们都要去,斯特拉让我们稍微准备一下。”
他们洗漱完毕,斯特拉把他们绑到一起,不过捆得不紧,他们虽然不能跑,但还能轻松走路。
斯特拉带着一只看门蜥蜴跟着他们走出了围墙。
他们快步走了半个小时,爬上群山中最高的一座山峰,山峰上有片草地。斯特拉把珍妮弗带到一边,让那只机警的蜥蜴看着埃克尔斯和彼得。
珍妮弗坐在地上,周围的植物有齐膝高,开着鲜花,不过她一种也不认识。地上没长草,而是覆盖着些红花草似的残根,软软的,散发着香气。昆虫飞舞,个头大得惊人。几种较小的恐龙在远处吃草,它们都没穿衣服,没带武器。这些恐龙看上去没有灵性,不过珍妮弗猜想它们与斯特拉同属一类。
这里的景色非常奇特。
斯特拉蹲坐在珍妮弗身边,监视着他们,晃动着它那肌肉发达的粗脖子。它用手指无比虔敬地轻轻摸了摸珍妮打着绷带的胳膊。
它用低沉的声音说:“珍妮弗,很痛吧。”
“是的。”她抬起下巴回答道,用这个词连同头部的动作一起来表示肯定,这是她前几天学过的一种表达方式,当时学起来特别吃力。
珍妮弗知道站立的姿势会改变言语所表达的意思,她还感到气味也会影响意思,因为斯特拉说话时经常改变气味。珍妮知道不管有多难看她都要模仿它们的姿势,可她却没办法模仿它们的气味。看来她永远也不能学会或理解这种语言了。
斯特拉又叽里咕噜说了几句。
斯特拉断断续续地说出改欧克利命令以及彼得的死等话语。
珍妮弗隐隐约约地意识到这话的意思.她突然惊呆了,她感到皮肤一阵刺痛,仿佛温度突然下降了三十度似的。她听到自己的太阳穴嘣嘣作响,她翻来覆去地琢磨着刚才斯特拉说的话,希望是自己理解错了,希望是自己听错了斯特拉的意思而误解了。
“再说一遍。”她说。
斯特拉用更简单的词和更慢的语速重复了一遍。珍妮弗又把词语重新排列了一下,猜测也许是马塔塔语特殊的句法歪曲了这句话的意思,然而重新翻译过来的意思仍然是“欧克利命令我杀死彼得。”
“不!”珍妮弗用英语抗议道。
斯特拉又开口说话,她不作声了。
斯特拉滔滔不绝地说了下去,有些话她似懂非懂,有些话她根本就不懂,但她尽力想把握斯特拉的意思。
真是太可怕了,斯特拉说欧克利命令它今天就杀死彼得,彼得只是一只野兽,斯特拉打算马上就在这里执行命令。斯持拉还说有个叫作祖先的上帝或者灵魂,珍妮弗不应该担心,因为这一决定并没有影响到她。
珍妮弗还没彻底明白是什么意思就站了起来。“不!”她满脸通红,脸上热辣辣的。“不要这样,你不能这么做,”她疯狂地大叫道,“我不会服从的。”
“珍妮?”彼得从草地那边看着她,向他们走来。
“别过来,”她大声喊,“没事。别打扰我们,彼得,求你了。”
他还继续往前走。“怎么回事?”
“走开,”她挥手让他回去。彼得双手叉腰生气地瞪着她,埃克尔斯也拖着脚步向他们走来。“听着,你们两个让我单独呆会儿好吗?”
彼得吸吸鼻子,就像看一个孩子似的看了她一眼。“走吧,埃尔克斯,”他说,“她想和她的同伴单独呆着。”
珍妮弗想反驳他几句,但闭上了嘴。彼得和埃克尔斯一边说话一边走远了些。
斯特拉盯着珍妮弗,那双平静的大眼睛中充满了疑惑。它用左手小心翼翼地拿着长矛,珍妮转过身来时,它手指弯曲着握住长矛。“珍妮弗?”
她没说话,至少用马塔塔语无话可说。她想问:“你想让我说什么?”然而她只是重复了—句:“我不服从。”她不知道还能怎么说。
“你必须服从!”斯特拉轻声强调道,这是对她的责备。斯特拉一连串又说了许多马塔塔语,珍妮弗努力翻译着,尽量理解是什么意思。它的话是关于责任和服从,关于死亡的必然性,难道它是说死亡只是一种自然过程,没什么大不了的吗?珍妮弗疑惑地摇摇头。
“别说了!”她对斯特拉说。她想冲斯特拉大喊大叫,她想说难道你看不出我不能袖手旁观吗?难道你不明白你不能眼睁睁看着朋友被杀死吗?我不管你为什么必须要杀死他,我不管谁会从中得到好处,我也不管你说什么死亡是我们都要经历的事情。难道你就忍心让弗拉基杀害你最要好的朋友吗?
她想也许斯特拉会忍心那样做的,也许马塔塔跟他们不一样。如果那一只眼的老恐龙让斯特拉杀死它的朋友的话,它也许会亲自下手干。也许在弗拉基杀死它的朋友后它还会跟弗拉基住在同一个村子里,礼貌地相互打招呼,照样欢笑,照样开玩笑,就好像什么事都没发生过似的。
“珍妮。”彼得又要向他们走过来。
“别过来,该死!”她冲他大喊,“走开,行吗?你没听见吗?”
“喂——”
“走开,彼得!”
“我有重要的事。”
“我也一样。”
彼得冲她摇摇头,又拖着脚步穿过高高的野草向埃克尔斯走去。
珍妮弗感到很茫然,这个世界和她自己的世界在空间、时间相文化上的差距似乎非常非常大。她感到眼泪从面颊上流了下来。斯特拉也看到了,它伸出细长的胳膊和长长的手指用指尖接住了一滴泪水,好奇地盯着看。
“我不服从。”珍妮又说道,这是她唯一能说的一句话。然后她又用英语说道:“对不起,斯特拉,可我不能服从,我不能眼睁睁地看着彼得被杀死。我知道我的话你一句也听不懂,但我还是要说。如果你向彼得、埃克尔斯或者向我进攻的话,我就要反抗。我不能只是坐在这儿服睁睁地看着。”
珍妮弗用她自己的语言对彼得唠唠叨叨地说着什么,斯特拉没去理会,而是看着从珍妮弗眼里流出的神奇的水,它以前从未见过任何动物从那个洞里流过水。斯特拉闻了闻指尖上的小水滴,闻到了海水般谈谈的咸味,真是太奇怪了。
这个幼崽很激动,这使斯特拉感到很不安,它感到很难预料到他们会干什么。难道他们的文化中就没有什么准则吗?难道谁想做什么就做什么吗?珍妮弗在祭祀厅里是那么聪明,可现在怎么会这么傻呢?
斯特拉心想难道珍妮弗没意识到它在说要杀死彼得时是用哪只手拿长矛的吗?难道珍妮弗没想到去理解一下它的弦外之意吗?
所有那些“不服从”的胡扯没有任何好处,没有任何意义。斯特拉说话时用的是命令的口吻;而珍妮弗说话时则加上了否定的形式.意思就是“不可能”。斯特拉需要珍妮弗做出行动,否则彼得就会被杀死,因为它必须服从命令!
现在离把彼得的尸体交给弗拉基还有几小时的时间,斯特拉又耐心地做了一次努力,想让珍妮弗明白它的意思。
它说:“珍妮弗,欧克利告诉我必须杀死彼得,我必须在日落前杀死它。”它又举起左手中拿着的长矛强调话中的潜在含义。接着它极其缓慢地说:“只要彼得在这儿,而我又有能力杀死它,我就别无选择,我必须服从欧克利。”
它用左手而不是用有手握着长矛,这表明它不同意欧克利和弗拉基的观点,它并不认为彼得是只野兽;它坐在珍妮弗身边而不是像它该做的那样站在那儿说明它很友好;它发出甜柑橘般的香气而不是像上级对下级那样发出浓烈的香气表明它对珍妮弗平等相待;它告诉珍妮弗还有几个小时它才执行任务,这表明珍妮弗还有时间想办法;它把他们从关押处带到外面这片开阔的地方就给他们提供了逃跑的机会;它告诉珍妮弗只要自己还有能力服从,就必须服从,这句话意味深长。它还能再说得多明白呢?它这样做已经是很不应该的了,它再多说就会彻底违背欧克利希。
珍妮弗必须听明白斯特拉的言外之意。
珍妮
小说推荐
返回首页返回目录