《塞莱斯廷预言》第28章


我迷惑不解地看着他。
〃从精神上寻找你真正的身份的过程是这样:你要把你整个的生活当作一个长长的故事来看待,其目的是要寻找更高层次的生活意义。你可以开始问自己这个问题:我为什么要生在这个特殊的家庭里?我的出生有何意义呢?〃
〃我不知道。〃我说。
〃你的父亲是个审讯者,他还是什么呢?〃
〃你的意思是,他代表什么?〃
〃是的。〃
我想了一会,然后说:〃我父亲相信享受生活,光明磊落地生活,享受生活所提供的一切,你知道,就是不折不扣的生活。〃
〃他做到这一点了吗?〃
〃做到了一部分,但是不知道怎么槁的,当他想要充分享受生活时,他的运气一直不好。〃
卡尔神父若有所思地眨了眨眼睛,〃他认为生活就是为了乐趣和享受,但他没有完全实现这个目标。〃
〃是的。〃
〃你有没有想过为什么吗?〃
〃没有真正想过。我总认为他运气不好。〃
〃也许他没有找到实现这个目标的方法。〃
〃也许是的。〃
〃那么你母亲呢?〃
〃她已不在人世了。〃
〃你能看出她的生活代表了什么吗?〃
〃能,她的生活就是教堂。她代表了基督教的生活准则。〃
〃从什么方面来说呢?〃
〃她信奉为社区服务,听从上帝的旨意。〃
〃她真的听从了上帝的旨意吗?〃
〃不折不扣地听从,至少按她教会所教她的那样。〃
〃那么她有没有说服你父亲也这么做呢?〃
我笑了。〃没有,我母亲要他每个星期都上教堂,并且投身到社区活动中去。但是我已告诉过你,他愿意追求精神自由。〃
〃那么这对你有没有影响?〃
我看了他一眼。〃我从未想过这个问题。〃
〃难道你父母不要求你对他们忠诚吗?难道这不是他们为什么要审间你吗?他们需要弄清楚,你为什么不赞同别人的价值观。难道他们没有让你认为,他们的方法是最好的?〃
〃是的,你说的不错。〃
〃那么你作出怎样的反应?〃
〃我想我避免采取任何立场。〃
〃他们监视着你,他们要看看你的观点是否与他们一致。因为没有办法左右逢源,所以你就变得与人格格不入。〃
〃差不多是这样。〃我说。
〃你母亲后来怎么了?〃他问。
〃她得了帕金森氏病,病了好久之后才死的。〃
〃她对她的信仰坚信不疑吗?〃
〃绝对相信,〃我说,〃至死不渝。〃
〃那么她留给你的意义是什么?〃
〃你说什么?〃
〃你在寻找她的生活对你有什么意义;为什么她生了你;你来到人世是为了学什么。无论是有意识还是无意识,每个人都用他的生活表明,他或她认为一个人该怎样生活。你应当去发现你母亲教给你的东西,同时去了解清楚她的生活该怎样才能过得更好。你可能使你母亲作出的改变,目前正好是你孜孜以求的那一部分。〃
〃为什么仅仅是一部分?〃
〃这是因为你用来改善你父亲生活的那一套刚好是另一部分。〃
我仍然不明白。
他将手搁在我肩上。〃我们不仅仅是我们父母亲的物质创造物。我们也是他们的精神创造物。他们俩人生养了你。他们的生活对你个性的形成具有不可磨灭的影响。要发现你真正的自我,你必须承认,真正的你始自你对父母亲所认识的真理采取的立场。这就是你为什么会降生于此:那就是为了更好地看清:他们所代表的东西。你的生活道路就是要发现一个真理:即你是你父母亲所信奉的高级合成物。〃
我点头称是。
〃那么你该怎样来表达你父母教给你的东西呢?〃
〃我说不清楚。〃我回答。
〃那么你怎么想?〃
〃我父亲认为,生活就是要活得痛痛快快,充分享受他自己,而他一直在追求这一目标。而我母亲则信奉牺牲,花时间为他人服务,不考虑她自己。她认为这就是圣经所要求我们做的。〃
〃那么你呢?你对此有什么感想?〃
〃我真的不知道。〃
〃你持什么样的观点?持你母亲的观点呢?还是持你父亲的观点?〃
〃谁的观点也不持。我是说生活并非那么简单。〃
他大声笑了。〃你别含糊其辞了。〃
〃我想我真的不知道。〃
〃但假如你必须作出一种选择呢?〃
我犹豫了一下,试图老老实实地想一想,然后答案便有了。
〃他们俩都正确,都不正确。〃我说。
他的眼睛放出光来,〃这怎么说?〃
〃我说不清楚。但我想正常的生活必须包括这两种观点,〃
卡尔神父说:〃你的问题是如何。一个人怎么可以过这种双重生活呢?从你母亲那里你得到的知识是:生活是精神方面的。而从你父亲那里你了解到生活是自我提高、寻找乐趣和冒险。〃
〃所以我的生活便是将这两种生活态度结合到一起罗?〃我打断他说。
〃是的,对你来说,问题在精神一面。你的整个生活就是寻找一种能够自我提高的生活。你的父母亲没有能够协调好这个问题。他们将问题留给了你。这是你的进化问题,是你毕生的追求。〃
这一席话让我陷入了深思。卡尔神父说了点别的,但我无法集中注意力听他说。炉火渐渐小了下去,似乎给了我一种安慰。我发觉自己累了。
卡尔神父坐直了身体说:〃我想今天晚上你已经没能量了。但让我再给你一个思考题。你可以去睡觉,永远不去想我们讨论过的问题。你可以回到你的老一套那儿去,否则明天等你醒来时,你接受了自己是谁这一新的想法。如果是这样,那么你可以采取下一步骤。这就是好好审视一下你出生以来所遇到的事情。如果你把你的生活看作一个故事,从你的出生一直延续到现在的故事,那么你便能够看清楚你自己是如何来对待这个问题的。你也能明白你是如何到秘鲁来的,下一步该怎么办。〃
我点头称是,眼睛死盯着他。他的眼睛流露出热情、关切的神色,这种表情与我经常从威尔和桑切斯脸上看到的表情一样。
〃晚安。〃卡尔神父说着走进了卧室,然后关上了房门。我将睡袋打开铺在地板上,很决进入了梦乡。
我醒过来时心里仍想着威尔。我想问卡尔神父,他对威尔的计划还知道什么情况。我躺在睡袋里想着这些事,这时卡尔神父悄悄走进房间,开始重新生火。
我拉开睡袋,他朝我看了看。拉动拉链的声音惊动了他。
〃早上好。〃他问候道:〃睡得怎么样?〃
〃不错。〃我回答,人站着。
他先在煤上放了一些引火柴,然后又放了一些大块的柴火。
〃威尔说他准备做什么?〃我问。
卡尔神父站起身,面对着我。〃他说他要去一个朋友家里,在那儿等他要的消息,当然是第九条真知的消息。〃
〃他还说了些什么?〃我问。
〃威尔告诉我,塞巴斯蒂安红衣主教想要亲自去寻找最后一条真知,而且快要成功了。威尔认为,掌握最后一条真知的人可以决定手稿是否会广为传播和被人理解。〃
〃为什么?〃
〃我也说不清楚。威尔是第一个收集和阅读这些真知的人。他的理解比任何人都透彻。我想他觉得最后一条真知可以使其他各条真知更加清晰,更容易被人接受。〃
〃你认为他说得对吗?〃我问。
〃我不知道,〃他回答,〃我的理解不如他。我只知道我该怎么做。〃
〃该做什么?〃
他稍微停了一会儿,然后回答道:〃我前面说过,我的追求是要帮助人们发现他们自己。当我读了手稿之后,这一使命变得十分明确。第六条真知对我具有特殊的意义。我的任务是要帮助人们掌握这一条真知。我取得了良好的效果,因为我已经历了这样一个过程。〃
〃那么你的控制戏剧又是什么呢?〃我问。
他绕有兴趣地看着我。〃我过去是一个审讯者。〃
〃你通过挑人家生活中出现的毛病来控制他们,是吗?〃
〃是的。我父亲玩的是可怜我的戏剧,而我母亲则玩冷漠型戏剧,他们完全忽视我的存在。唯一我能引起他们注意的便是闯入他们的生活,然后挑他们的毛病。〃
〃那么你是什么时候结束这种把戏的,〃
〃大约十八个月前,我遇到了桑切斯神父,开始研究手稿。在我真正地对我父母亲进行审视之后,我意识到我和他们在一起的经历所作的准备。你知道,我的父亲代表着一种成功,他的目标非常明确。他精心安排他的时间并且用自己取得的成绩来判断他自己。我母亲喜欢靠直觉,给人一种神秘的感觉。她认为我们都受到精神引导,而生活就是朝这个方向努力。〃
〃你父亲对此有什么想法?〃
〃他?
小说推荐
返回首页返回目录