莎乐美︰我要和他说话。
年轻叙利亚军官︰是否回到宴席上比较好呢?
莎乐美︰将那先知带过来。
〔奴隶下〕
第一士兵︰我们不敢,公主。
莎乐美〔靠近水牢并向下望去〕︰这底下多么黑暗呀!待在这样的黑暗深坑里一定很可怕!就像是一座坟墓……〔向士兵。〕你们听到我说的话吗?将先知带出来。我要见他。
第二士兵︰公主,我求您不要对我们下这道命令。
莎乐美︰你们敢让我等待!
第一士兵︰公主,我们的生命属于您,但我们无法遵从您的命令。因此,您不应向我们要求。
莎乐美〔向年轻的叙利亚军官〕︰啊!
希罗底的侍从︰噢!到底是怎么回事!我确信将有不幸的事情要发生了。
莎乐美〔靠近年轻叙利亚军官〕︰你会愿意帮我吗,奈拉伯斯(narraboth)?你会愿意帮我的。我只不过是想要见见这位奇特的先知。大家都提到这个人。我认为陛下十分怕他。而你,甚至是你,也怕着他吗,奈拉伯斯?
the young syrian
will you be seated; princess。
the page of herodias
why do you speak to her? oh! something terrible will happen。 why do you look at her?
salome
how good to see the moon! she is like a little piece of money; a little silver flower。 she is cold and chaste。 i am sure she is a virgin。 she has the beauty of a virgin。 yes; she is a virgin。 she has never defiled herself。 she has never abandoned herself to men; like the other goddesses。
the voice of iokanaan
behold! the lord hath e。 the son of man is at hand。 the centaurs have hidden themselves in the rivers; and the nymphs have left the rivers; and are lying beneath the leaves in the forests。
salome
who was that who cried out?
second soldier
the prophet; princess。
salome
ah; the prophet! he of whom the tetrarch is afraid?
…12…
second soldier
we know nothing of that; princess。 it was the prophet iokanaan who cried out。
the young syrian
is it your pleasure that i bid them bring your litter; princess? the night is fair in the garden。
salome
he says terrible things about my mother; does he not?
second soldier
we never understand what he says; princess。
salome
yes; he says terrible things about her。
'enter a slave。'
the slave
princess; the tetrarch prays you to return to the feast。
salome
i will not return。
the young syrian
pardon me; princess; but if you return not some misfortune may happen。
salome
is he an old man; this prophet?
…13…
the young syrian
princess; it were better to return。 suffer me to lead you in。
salome
this prophet 。 。 。 is he an old man?
first soldier
no; princess; he is quite young。
second soldier
one cannot be sure。 there are those who say that he is elias。
salome
who is elias?
second soldier
a prophet of this country in bygone days; princess。
the slave
what answer may i give the tetrarch from the princess?
the voice of iokanaan
rejoice not; o land of palestine; because the rod of him who smote thee is broken。 for from the seed of the serpent shall e a basilisk; and that which is born of it shall devour the birds。
…14…
salome
what a strange voice! i would speak with him。
first soldier
i fear it may not be; princess。 the tetrarch does not suffer any one to speak with him。 he has even forbidden the high priest to speak with him。
salome
i desire to speak with him。
first soldier
it is impossible; princess。
salome
i will speak with him。
the young syrian
would it not be better to return to the banquet?
salome
bring forth this prophet。
'exit the slave。'
first soldier
we dare not; princess。
salome
'approaching the cistern and looking down into
…15…
it。'
how black it is; down there! it must be terrible to be in so black a hole! it is like a tomb 。 。 。 。 'to the soldiers。'
did you not hear me? bring out the prophet。 i would look on him。
second soldier
princess; i beg you; do not require this of us。
salome
you are making me wait upon your pleasure。
first soldier
princess; our lives belong to you; but we cannot do what you have asked of us。 and indeed; it is not of us that you should ask this thing。
salome
'looking at the young syrian。'
ah!
the page of herodias
oh! what is going to happen? i am sure that something terrible will happen。
salome
'going up to the young syrian。'
thou wilt do this thing for me; wilt。 thou not; narraboth? thou wilt do this thing for me。 i have ever been kind towards thee。 thou wilt do it for me。 i would but look at him; this strange prophet。 men have talked so much of him。 often i have heard the tetrarch talk of him。 i think he is afraid of him; the tetrarch。 art thou; even thou; also afraid of him; narraboth?
..
莎乐美四
。
年轻叙利亚军官︰我一点都不害怕,公主;我从不怕任何人。不过陛下曾经正式下令,禁止任何人打开这口井的盖子。
莎乐美︰你会为我这样做的,奈拉伯斯,到了明天,当我的轿子通过大门时,我会为你抛下一朵小花,一朵绿色的小花。
年轻叙利亚军官︰公主,我不能,我不能违反命令。
莎乐美〔微笑〕︰你会为我这样做的,奈拉伯斯。你知道你会为我这样做。明天,当我的轿子通过大桥时,我会透过面纱望着你,我会看着你,奈拉伯斯,我会对你微笑。看着我,奈拉伯斯,看着我。啊!你知道你会满足我的要求。你心里十分清楚。……我知道你很乐意帮我。
年轻叙利亚军官〔向第三士兵示意〕︰让先知出来……莎乐美公主要见他。
莎乐美︰啊!
希罗底的侍从︰噢!月色多么怪异。你会认为这就像一个死去的女人,伸手找寻她的裹尸布。
年轻叙利亚军官︰她的面容怪异!她像个小公主,有一双琥珀色的双眼。虽然朦胧,但她的笑容却像一位小公主。
〔先知从水牢中走出。莎乐美看着他,缓缓地向后退了几步。〕
约翰︰那个杯中充满憎恶酒水的人在哪里?他在哪里,那个身穿银袍的人,最后将死在所有人的面前?叫他过来,如此一来他才可能脱离王宫的污秽,倾听他自己内心里的声音。
莎乐美︰他说的是谁?
年轻叙利亚军官︰您永远听不懂他的话,公主。
约翰︰那个渴视墙上男子画像的女人在哪里?她放弃自我,注目着石柱上加勒底(caldea)人的画像,沈溺在她眼睛的欲念中,并派出使者到加勒底去。
莎乐美︰他在说我的母亲。
年轻叙利亚军官︰噢,不要理会他,公主。
莎乐美︰是的;他正在说我的母亲。
约翰︰那个委身于亚述首领的人在哪里?他们腰上配剑,头戴五彩的皇冠。那个委身于埃及年轻男子的人在哪里?他们身穿精致紫色麻衣,金色盾牌,银色头盔,身强力壮。叫她立刻从罪恶的温床里爬起,从乱伦的温床里爬起,如此一来,她才能听到为主铺路的人的声音,如此一来,她才能从
小说推荐
- 乱伦 by 莎乐美
- hV>P WMdH:xgC:F]R2mT4zunq+4S乱仑(1 6j:0kKT3第一章 K1`BqH03m天色还没有完全亮起来,熹微的晨光把典雅的庭院照耀得分外幽深和宁静。几声婉转的鸟啼,不由让人心里甜蜜地一动,这积雪的冬天啊,怎会还有这般轻盈的禽鸣?杜何香雪怒气冲冲地走进起居室里却带了
- 最新章:第24章
- 穿越之惑情美杜莎
- *克小林!穿越之惑情美杜莎作者:丁五穿越之惑情美杜莎(限 h)引子的原始森林里,处处可见七八人合抱粗的万年老树,它们枝繁叶茂,遮住了天空的阳光。古树盘根错节,褐色的蔓藤带著绿色的叶子直接垂直於地表林间,人们分不出藤根和树根有什麽区别。斑驳的光影间,野兽各种古怪的吼叫时而震耳欲聋惊吓走无数小兽,时而又
- 最新章:第227章
- 历史学家 作者:[美] 伊丽莎白·科斯托娃
- 序言 献给我的父亲,下面的故事有些是他最早告诉我的致读者我从未想过要将下面的故事诉诸笔端。可是,一股莫名的震撼近来总在促使我回首往事,那是我和我最爱的几个人生命中多灾多难的日子。这是一个寻亲的故事:十六岁的我追寻父亲和父亲的过去;父亲追寻他敬爱的导师和他导师自己的过去。在此过程中,我们发现自己最终都
- 最新章:第80章
- 77历史学家 作者:[美] 伊丽莎白·科斯托娃
- 资料收集于网上,版权归原作者所有Xinty665 免费制作 序言 献给我的父亲,下面的故事有些是他最早告诉我的致读者我从未想过要将下面的故事诉诸笔端。可是,一股莫名的震撼近来总在促使我回首往事,那是我和我最爱的几个人生命中多灾多难的日子。这是一个寻亲的故事:十六岁的我追寻父亲和父亲的过去;父亲追寻他
- 最新章:第82章
- 猎人同人之美杜莎
- 作者:龟龟归归猎人资料猎人:既是职业也是阶级。猎人协会每年举办试验,合格的人会得到猎人牌照,然后可依自己的意思使用牌照,他们有各种权利(如免费使用各国公共设施,不过也必须选择做自己想要种类的猎人,尽该尽的义务,例如:旅游在世界各地寻求美味食材的美食猎人、受雇于人的私家猎人、经过严格测验之追求金银财宝
- 最新章:第46章
- 萨莎
- !萨莎作者:兰子伢萨莎1.晨光中的马车从崎岖的山路上颠簸驶过。一小串铜铃儿挂在马脖子上叮当作响,清音混在紧凑而沉闷的马蹄声里异常悦耳,如同阵阵凉爽的海风,不断拂去萨莎脑中的疲惫与麻木。她偷偷掀开布帘,看向巍峨雪山远去的背影。淡青的山脊在薄雾中若隐若现,某座山巅处金光闪耀,刺眼的光线直直穿入她碧绿色的
- 最新章:第12章
- 芯海莎蓝
- 《芯海莎蓝》作者:华而苾莳[类别 东方玄幻简介 时间;盘古开天 地点;雷泽神洲 世人如草芥,人心如蛇蝎 传说盘古,生于浑沌,心神焦脆,倍感寂寞,看透黑暗,欲见光明,一念之间,挥手成斧,举手成凿,力劈浑沌,阳清为天,阴浊为地,其中盘古,一日九变,扔斧弃 凿,双手撑天,双脚立地,神天圣地,天日高一丈,地
- 最新章:第139章
- 金莎情人
- 作者:钟瑷楔子“该死,这么简单的地方都会出错,如果真的让你们亲自设计的话,怕这房子不会倒塌压死人”一名身材高大、样貌俊美的男子以意大利文厉声斥责着眼前低垂着头的几名男女,丝毫不留憎面“呃,我们只是想这边这个柱子拿掉也没关系啊”其中一名男子嗫嚅着道“这么简单的建筑结构学你也不知道,我看你还是回去学校重
- 最新章:第22章
- 极乐收美行
- 作者:花花小公子第001章 重生坐在上海飞往东京的飞机上,李天凡看着天上的白云。耳朵不停的响起母亲的嘱咐“儿子不成功也没关系,不要留在异国吃苦,母亲钱不多还是供得起你吃喝的”想到母亲的话让李天凡眼泪不停的低落在衣服上,心里不断的暗骂“自己本来在富裕的家庭因为自己想做明星,改上艺术学校。毕业的三年里不
- 最新章:第346章