《莎乐美》第16章


they are treasures above all price。 but this is not all。 in an ebony coffer i have two cups of amber that are like apples of pure gold。 if an enemy pour poison into these cups they bee like apples of silver。 in a coffer incrusted with amber i have 
…62…
sandals incrusted with glass。 i have mantles that have been brought from the land of the serer; and bracelets decked about with carbuncles and with jade that e from the city of euphrates 。 。 。 。 what desirest thou more than this; salome? tell me the thing that thou desirest; and i will give it thee。 all that thou askest i will give thee; save one thing only。 i will give thee all that is mine; save only the life of one man。 i will give thee the mantle of the high priest。 i will give thee the veil of the sanctuary。
the jews
oh! oh!
herodias
give me the head of iokanaan!
herod
'sinking back in his seat。'
let her be given what she asks! of a truth she is her mothers child。 'the first soldier approaches。 herodias draws from the hand of the tetrarch the ring of death; and gives it to the soldier; who straightway bears it to the executioner。 the executioner looks scared。'
who has taken my ring? there was a ring on my right hand。 who has drunk my wine? there was wine in my cup。 it was full of wine。 some one has drunk it! oh! surely some evil will befall some one。 'the executioner goes down into the cistern。'
ah! wherefore did i give my 
…63…
oath? hereafter let no king swear an oath。 if he keep it not; it is terrible; and if he keep it; it is terrible also。
herodias
my daughter has done well。
herod
i am sure that some misfortune will happen。
salome
'she leans over the cistern and listens。'
there is no sound。 i hear nothing。 why does he not cry out; this man? ah! if any man sought to kill me; i would cry out; i would struggle; i would not suffer 。 。 。 。 strike; strike; naaman; strike; i tell you。 。 。 。 no; i hear nothing。 there is a silence; a terrible silence。 ah! something has fallen upon the ground。 i heard something fall。 it was the sword of the executioner。 he is afraid; this slave。 he has dropped his sword。 he dares not kill him。 he is a coward; this slave! let soldiers be sent。 'she sees the page of herodias and addresses him。'
e hither。 thou wert the friend of him who is dead; wert thou not? well; i tell thee; there are not dead men enough。 go to the soldiers and bid them go down and bring me the thing i ask; the thing the tetrarch has promised me; the thing that is mine。 'the page recoils。 she turns to the soldiers。'
hither; ye soldiers。 get ye down into this cistern and bring me the head of this man。 tetrarch; tetrarch; 
…64…
mand your soldiers that they bring me the head of iokanaan。
'a huge black arm; the arm of the executioner; es forth from the cistern; bearing on a silver shield the head of lokanaan。 salome seizes it。 herod hides his face with his cloak。 herodias smiles and fans herself。 the nazarenes fall on their knees and begin to pray。'
ah! thou wouldst not suffer me to kiss thy mouth; iokanaan。 well! i will kiss it now。 i will bite it with my teeth as one bites a ripe fruit。 yes; i will kiss thy mouth; iokanaan。 i said it; did i not say it? i said it。 ah! i will kiss it now 。 。 。 。 but wherefore dost thou not look at me; iokanaan? thine eyes that were so terrible; so full of rage and scorn; are shut now。 wherefore are they shut? open thine eyes! lift up thine eyelids; iokanaan! wherefore dost thou not look at me? art thou afraid of me; iokanaan; that thou wilt not look at me? 。 。 。 and thy tongue; that was like a red snake darting poison; it moves no more; it speaks no words; iokanaan; that scarlet viper that spat its venom upon me。 it is strange; is it not? how is it that the red viper stirs no longer?。 。 。thou wouldst have none of me; iokanaan。 thou rejectedst me。 thou didst speak evil words against me。 thou didst bear thyself toward me as to a harlot; as to a woman that is a wanton; to me; salome; daughter of herodias; princess of jud?a! well; i still live; but thou art dead; and thy head belongs to me。 i can do with it what i will。 i can throw it to the dogs and to the birds of the air。 that which the dogs 
…65…
leave; the birds of the air shall devour 。 。 。 。 ah; iokanaan; iokanaan; thou wert the man that i loved alone among men! all other men were hateful to me。 but thou wert beautiful! thy body was a column of ivory set upon feet of silver。 it was a garden full of doves and lilies of silver。 it was a tower of silver decked with shields of ivory。 there was nothing in the world so white as thy body。 there was nothing in the world so black as thy hair。 in the whole world there was nothing so red as thy mouth。 thy voice was a censer that scattered strange perfumes; and when i looked on thee i heard a strange music。 ah! wherefore didst thou not look at me; iokanaan? with the cloak of thine hands; and with the cloak of thy blasphemies thou didst hide thy face。 thou didst put upon thine eyes the covering of him who would see his god。 well; thou hast seen thy god; iokanaan; but me; me; thou didst never see。 if thou hadst seen me thou hadst loved me。 i saw thee; and i loved thee。 oh; how i loved thee! i love thee yet; iokanaan。 i love only thee 。 。 。 。 i am athirst for thy beauty; i am hungry for thy body; and neither wine nor apples can appease my desire。 what shall i do now; iokanaan? neither the floods nor the great waters can quench my passion。 i was a princess; and thou didst scorn me。 i was a virgin; and thou didst take my virginity from me。 i was chaste; and thou didst fill my veins with fire 。 。 。 。 ah! ah! wherefore didst thou not look at me? if thou hadst looked at me thou hadst loved me。 well i know that thou wouldst have loved me; and 
…66…
the mystery of love is greater than the mystery of death。
..
莎乐美十四
小说
希律王︰她是只野兽,妳的女儿,她完全是只野兽。事实上,她所做的一切都是犯罪。我确信那是一件反对未知神的犯罪。 
希罗底︰我同意我女儿的行为。现在,我愿意待在这里了。 
希律王〔站起〕︰啊!这个乱伦的妻子!来吧!我不愿意待在这儿。来,我告诉妳。将会有可怕的不幸即将来临。马那色,伊萨恰(issachar),欧季亚(ozias),熄灭火光。我再也看不?
小说推荐
返回首页返回目录