《巨人传》第183章


打官司的,不管是贵人还是平民,是贫是富,是大是小,统统拖得身体败坏、灵魂发疯。第一种鱼是“撒谎鱼”⑤,也就是鲭鱼⑥;第二种是有毒的印鱼,也就等于说,打起官司来没完没了,永远没有结案的时候。
我还看见一些“斯芬克斯”⑦、豪狗、山猫、人妖⑧,人妖前面的两只脚和人的手一样,后面的两只脚才当脚使唤。还看见一些“半狼半狮”动物⑨,“象尾马身”动物⑩,这种动物大小和海马差不多,尾巴跟象一样,牙床骨象箭猪,头上的角会动,象驴的耳朵。还看见一些“狼狗混生”动物①,这种动物敏捷极了,大小和米尔巴莱的驴差不多,脖子、尾巴、前胸都象一只狮子,腿象鹿。嘴巴一直裂到耳朵那里,只有两只牙,一只上牙,一只下牙,叫起来跟人说话的声音一样,只是听不出字罢了。
也许你们要说没有看见猛禽的巢穴;不错,我倒是看见十多个,请注意。
我还看见有奶的虾,非常好吃。
还看见一些左手用的钺;在别处没有见过。
还看见龙,一种非常奇怪的动物,身子象狮子,红毛,脸长得象人,嘴里有三排牙齿,彼此交插着,好象人交插起来的手指头那样;尾巴上有尖,可以象蝎子似的刺人,叫的声音倒挺好听②。
还看见一种爬虫③,一种野生动物,个儿不大,可是脑袋却大得出奇,简直从地上抬不起来;眼睛非常毒,谁看见谁死,跟看见毒蛇一样④。
还看见一种双背动物,这种动物快活极了,屁股动得特别灵活,永远动个不停,比摇尾鸟⑤动得还要厉害。
① “半斋”:指封斋后第三周的星期四。
② 印鱼可以阻止船只前进;见本书第四部第六十二章。
③ 培利安德:公元前六二五至五八五年哥林多暴君。
④ 姆提亚奴斯曾述说培利安德的船只被■螺拦住不放,见普林尼乌斯《自然史纲》第九卷第二十五又第四十一章。
⑤ “撒谎鱼”原文poissons d’vril,照字面译是“四月鱼”,本来是指万愚节骗人的谎言。
⑥ 鲭鱼四月最多;原文maquereaulx亦有“支持者,辩护者”等意思。
⑦ 原文sphinges 指狮身人首怪兽。
⑧ 原文cephes 指手足如人的一种怪兽,普林尼乌斯和艾理安在著作中都提到过。
⑨ 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第四十五章。
⑩ 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第三十章。
① 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第二十一又第三十章。
② 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第二十一章又第三十章。
③ 原文catoblepes 好象是从kato(从下面)和blepo(我看)合成的;见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第二十二章。
④ 名叫basilic的毒蛇,眼睛一看人,人即被毒死。
⑤ 一种鹡鸰鸟,尾巴不住摇动。
。。。!
第三十一章
小=_说。网
我们怎样在丝绸国看见“道听途说”执掌作证学校
我们在这个幕幔国家里又往前走了一阵,忽然看见地中海一分为二,一直可以看到海底,完全和以色列人出埃及时红海离开波斯湾的情形一样。
我认出了特力顿正在吹他那个大贝壳,还有格劳科斯、普罗忒乌斯、奈列乌斯①等等无数海神和海怪。我们还看见各式各样、数不清数目的鱼,有的跳跃,有的飞腾,有的窜越,有的厮打,有的游水,有的呼吸,有的配偶,有的追逐,有的捕捉,有的逃跑,有的休止,有的争斗,有的玩耍,有的嬉戏。
在旁边一个角落里,我们看见亚里士多德勒斯手执灯笼,和画上为圣克里斯多夫照路的那个隐修士一样,不住地左顾右盼,他想把一切都记录下来。在他背后,仿佛做他的跟班似的,有一大堆其他的学者,内中有阿匹亚奴斯②、赫里欧多鲁斯、阿忒涅乌斯、波尔菲里奥斯③、阿尔卡地亚人庞克拉提乌姆④、奴梅尼乌斯⑤、阿尔基普期、塞勒奴斯、南弗德鲁斯⑥、埃里亚奴斯、奥比亚奴斯⑦、马特拉奴斯,还有五百其他无事可做的人,内中就有那个一连五十八年除了观察蜜蜂什么也不干的克里西普斯⑧或者是索罗伊的阿里斯塔古斯⑨。在这些人当中,我还看见比埃尔?基利①,他手里提着一个尿壶,仔细观察鱼类的尿。
在丝绸国观光了很久以后,庞大固埃说道:
“在此处当然饱餐眼福,只是腹内依然空空,此刻只感到饥肠辘辘,狂鸣不止。”
“那么,赶快去吃饭,赶快去吃饭,”我说道,“先尝尝这里垂下来的合欢草②是什么滋味。”
“算了吧,吃它有什么用!”
我只管摘取了几个挂在幕幔边上的干果,可是咬也咬不动,无法吞吃,用舌头舔了舔,老实说,跟一团乱丝差不多,毫无滋味。人们不由得想起埃拉卡巴鲁斯大概就是抄袭这里的办法,他答应给饿了很久的人来上一桌丰富、豪华、奢侈的酒席,可是结果拿出来的只是画上蜡做的、石头的、陶器的肉食,连台布也是假的③。
我们继续寻找,看能不能找到一点能吃的东西,结果却听见一阵响亮的声音,既象女人在洗衣服,又象图卢兹巴萨可乐磨坊里往磨上漏粮食①。我们不再停留,一直跑到有声音的地方,原来是一个弯腰曲背、形象恶劣的小① 奈列乌斯:神话中镇守爱琴海之海神,奈列依德斯之父。
② 阿匹亚奴斯:二世纪希腊史学家,著有《罗马史》,甚出名。
③ 波尔菲里奥斯(233—04):叙利亚新柏拉图派哲学家。
④ 庞克拉提乌姆:传说中首创捕鱼的人。
⑤ 奴梅尼乌斯:二世纪叙利亚哲学家,柏拉图的注释人。
⑥ 南弗德鲁斯:西西里史学家。
⑦ 奥比亚奴斯:二世纪希腊诗人,著有渔猎诗篇。
⑧ 克里西普斯:斯多葛派自然科学家,所引典故见普林尼乌斯《自然史纲》第二十九卷。
⑨ 应该是阿里斯托玛古斯,不是阿里斯塔古斯,见普林尼乌斯《自然史纲》第十一卷第九章。
① 比埃尔?基利(1450—555):法国生物学家,生于亚尔比,著有鱼类书籍。
② 合欢草:夫妻反目,一摸此草,即恢复爱情,见普林尼乌斯《自然史纲》第二十四卷第十七章。
③ 见朗普里丢斯《埃拉卡巴鲁斯传》第二十五章。
① 磨上有一种木制的漏斗式工具,粮食从里面逐渐漏至磨上,然后磨碎成粉。
老头。他的名字叫“道听途说”,大嘴岔儿一直裂到耳朵边,嘴里有七条舌头,每一条舌头又分作七个杈。虽然有这样多舌头,还是一齐用不同的语言各说各的事情。头上和身上的耳朵和古时阿尔古斯的眼睛一样多,不过,他眼睛看不见,腿也疯瘫得不能走动。
在他周围,围了无数男男女女,一个个都注意地在听。人群中有几个样子特别神气,内中有一个手执世界地图,口念简短格言,向大家讲解。只见工夫不大,全体都融会贯通,体会领悟,并能把非常奥妙的东西一字不错地背述出来。普通人用一辈子的时间也不足以学会百分之一。比方有关金字塔、尼罗河、巴比伦、穴居人、细腿人、无头人②、小矮人、狗脸人、北极山人③、半人半羊人④等等稀奇古怪的东西,全是从“道听途说”来的。
在那里,我仿佛还看见希罗多德、普林尼乌斯、索里奴斯⑤、贝罗苏斯⑥、菲洛斯特拉图斯、美拉⑦、斯特拉包等等许多古代历史家,还有雅各宾大修士亚尔培⑧、“无头人”比埃尔⑨、教皇庇约三世①、刚毅的人保罗?昭维奥②、加拿大发现人③、戴沃、雅各?卡提耶、亚尔美尼亚人海伊通④、威尼斯人马可?孛罗⑤、罗马人卢多维克⑥、伯多禄?阿尔瓦莱斯⑦等等数不清数目的历史家,他们一个个都藏在幕幔后面,偷偷地在那里书写美丽的故事,其实全是从“道听途说”听来的。
在一幅绣着枝叶图案的⑧绒幕后面,我看见在“道听途说”身边还有许多来自贝尔式和马恩⑨的青年学生,都很用功。问他们学的什么,他们回答说他们从小就在那里学习作证,而且学得很快,学好之后,就可以回到老家去依靠作证为职业,安分守己地生活。凡是肯出大价钱的,他们什么事都可以作证,而且当然,全是从“道听途说”听来的。你们高兴怎样想就怎样想,反正他们总算给了我们几片面包,我们还用他们的酒杯喝了酒,皆大欢喜。后来,他们还诚恳地关照我们,如果打算在法庭上打赢官司的话,应该尽可能地避免说实话。
② 无头人的眼睛和嘴都长在胸口上。此处稀奇?
小说推荐
返回首页返回目录