普加乔夫坐在司令家的台阶上的一把圈椅里。他身穿镶金边的火红哥萨克长袍。金穗貂皮高帽压齐他眉毛,一双眼睛炯炯有神。这个人,我好象在哪里见过。哥萨克头目们围着他。盖拉西姆神父面色苍白,浑身发抖,站在台阶上,手拿一个十字架,看样子,他在为即将处决的人默默地向首领求情。广场上很快竖起了绞架。当我们走近时,一些巴什基尔人轰开群众,押着我们来到普加乔夫跟前。钟声停了,一片死样的寂静。
〃谁是要塞司令?〃冒充的皇帝问。
从人群中走出来我们的军曹,指着伊凡·库兹米奇。普加乔夫威严地望着老头,对他说:〃你怎么胆敢反抗我,反抗你的皇上?〃
因受伤而气力不支的司令,搜罗浑身的最后力量坚定地回答:〃你不是我的皇上,你是冒充的,你是贼!你听见没有?〃
普加乔夫阴沉地皱紧眉头,手里的白手绢一挥。几个哥萨克抓住年迈的上尉,把他往绞架那边拖过去。绞架的横梁上骑着一个残疾的巴什基尔人,就是昨晚我们审讯的那一个。他手里拿着绞索。过了一分钟,我看到可怜的伊凡·库兹米奇已经吊在半空中了。这时又把伊凡·伊格纳季奇押到普加乔夫面前。
〃宣誓吧!〃普加乔夫对他说,〃向皇上彼得·费多洛维奇①宣誓效忠!〃
①即彼得三世。普加乔夫冒充这个已死的沙皇。
〃你不是我们的皇上,〃伊凡·伊格纳季奇回答,重复上尉刚才说的话,〃你这条汉子,是贼,是冒充的皇帝。〃
普加乔夫又挥了一下手帕,善良的中尉便被挂在他的老长官旁边了。
轮到我了。我大胆地望着普加乔夫,准备把我的两位慷慨就义的同伴的话重说一遍。这当口,令我出乎意外地惊诧,在叛徒的头目中间,我突然发现了希瓦卜林。他头发剃成一个圈,身穿哥萨克长袍。他走到普加乔夫身边,凑近他耳朵边说了几句话。〃吊死他!〃普加乔夫说,对我看也不看一眼。绞索套上了我脖子。我默默念着祷告,衷心向上帝忏悔我的一切罪孽,祈求上帝拯救我所有心爱的人。我被拖到了绞架下面。〃不要怕!不要怕!〃那伙刽子手对我连连念叨着,很可能他们是真心实意给我打气壮胆。陡然,听到一声喊叫:〃住手!该死的!等一等!……〃刽子手停住了。我一看:沙威里奇匍匐在普加乔夫脚下。〃亲爱的父王!〃我那可怜的管教人说,〃吊死少爷对你有什么好处呢?放了他吧!救了他,会给你一笔赎金的。如果为了杀一儆百,那么,你就命令把我这个老头子吊死算了!〃普加乔夫打了个手势,他们立刻解掉绞索,放开了我。〃我们的父王饶恕你了。〃他们对我说。这会儿,我不能够说,我为自己得救了而高兴,不过,我也不会说,我为得救了而失望。当时我的感情过分混乱。我又被带到冒充的皇帝面前,他们按着我下跪。普加乔夫伸出他青筋鼓鼓的手,〃吻他的手!吻他的手!〃周围的人对我说。可是,我宁愿接受最可怕的酷刑,也不愿遭受这下贱的屈辱。
〃彼得·安德列伊奇少爷!〃沙威里奇轻轻对我说,站在我背后,碰碰我。〃别犟!那又算啥呢?吐口唾沫,再吻吻那个坏……(呸!)吻他的手吧!〃我一动也不动。普加乔夫放下手,冷笑一声,说道:〃看起来,他少爷快活得糊涂了。搀起他来吧!〃我被扶起来,听我自由行动。我便开始观看这出可怕的喜剧继续表演。
居民开始宣誓。他们一个接一个走上前,吻吻十字架,然后向冒充的皇帝行礼。驻防军士兵也站在那儿。连里的裁缝用他的钝剪刀给他们剪掉发辫。他们抖掉碎头发,走上前吻普加乔夫的手,他便宣布赦免他们,收留他们入伙。这些事一共做了大约三个小时。终于普加乔夫从围椅里站起身,从台阶上走下来,哥萨克头目们前呼后拥。给他牵来了一匹安上了富丽的鞍鞯的白马。两名哥萨克搀扶他上了马。他向盖拉西姆神父宣布,要到他家里去吃午饭。这时,听到了一个女人的叫声。几个强盗把华西里莎·叶戈洛夫娜拖到台阶上,她披头散发,一身剥得精光。有个暴徒已经把她的马甲穿在自己的身上了。其他几个抬的抬箱子,拿的拿棉被,还有衣服、碗盏以及一切日用杂物都被劫走。〃各位老总!〃可怜的老太太喊道,〃让我灵魂安息吧!亲爱的老爷子!领我到伊凡·库兹米奇那儿去吧!〃忽然她抬头一望,只见她老伴已经吊在半空。〃吸血鬼!〃她狂怒地大叫,〃你们竟敢这样对待他!我的亲人,伊凡·库兹米奇!你这个勇敢的士兵的首领,普鲁士的军刀不敢碰你,土耳其的枪弹也没有伤你,你没有在光荣的搏斗中牺牲,却惨死在逃犯手里!〃〃别让这老妖婆再叫了!〃普加乔夫说。一个年轻的哥萨克一刀砍在她头上。她倒在台阶上,死了。普加乔夫骑马走了,民众跟着他涌过去。
第八章 不速之客
不速之客比鞑靼人还要坏。
谚语
广场空了。我还站在老地方,不能把思想理出个头绪来,一连串如此恐怖的印象把我的脑子搅得一蹋糊涂了。
最使我焦虑的是玛利亚·伊凡诺夫娜的情况不明。她在哪里?发生了什么事?躲起来没有?藏身之处可靠吗?……我忧心忡忡,走进了司令的屋子里……里头一扫光。椅子、桌子、箱子被打得稀巴烂,瓷器被打得粉碎,细软被抢劫一空。我爬上了通她闺房的小楼梯。平生第一遭走进了玛利亚·伊凡诺夫娜的闺房。我看到她的床已经被强盗们翻得乱七八糟。大柜打破了,里头的东西被掏空。一盏神灯还在空空的神龛前燃着。窗框之间挂一面镜子,尚完好无缺……这间朴素的处女的深闺的主人到哪里去了呢?一个可怕的念头在我脑子里一闪。我设想她已经落入强盗的魔掌……我的心绞得痛……我哭了,揪心地哭了,高声呼唤我心上的姑娘的名字……这时,发出了一阵轻微的响动,从大柜后面走出巴拉莎,一脸惨白,浑身颤抖。
〃唉!彼得·安德列伊奇!〃她说,她惊恐地抬起手拍一巴掌,〃落到这步田地,真吓死人啦!〃
〃玛利亚·伊凡诺夫娜哪里去了?〃我着急地问,〃她怎么样了?〃
〃小姐还活着,〃巴拉莎回答,〃她躲在阿库琳娜·潘菲诺夫娜家里。〃
〃在神父太太家里!〃我恐怖地叫了起来,〃天呀!普加乔夫正在那儿……〃
我冲出房间,转眼到了街上,慌忙朝神父家飞跑,什么也不看,什么也不想。那边传来吆喝声、笑声和歌声……普加乔夫跟他的同伙正在饮酒作乐。巴拉莎尾随着我也跑来了。我打发她悄悄地请阿库琳娜·潘菲洛夫娜出来一下。过了一分钟,神父太太就到了门厅里我的跟前,手里捧一只空酒壶。
〃看在上帝的分上,请告诉我玛利亚·伊凡诺夫娜在哪儿?〃我问她,心头说不出地忐忑不安。
〃她躺在我床上,我的好姑娘在隔板后面。〃神父太太回答,〃唉!彼得·安德列伊奇!险些惨遭毒手呀!真得感谢上帝,逢凶化吉啦!那强盗头子刚好坐下吃饭,突然,我那可怜的姑娘醒了,哼了起来。我吓呆了。他听到了,就问:是谁在叹气,老太太?我对那贼深深一鞠躬,说:是我侄女,皇上!她生病了,躺在床上已经两个礼拜了。你侄女年轻吗年轻。皇上让我看看你侄女,老太太!我的心要跳到口里来了,可又有什么办法呢?请吧!皇上!只是姑娘不能够起床走出来拜见陛下。那不要紧。老太太!我自己去瞧瞧她。你想想,他果真走到隔板后头,那该死的!他掀开帐子,老鹞子一样的眼睛向床上望了一眼。但总算没有事……上帝保佑!您信不信,我和我那老爷子已经打定主意去殉难了。幸好她——我那好姑娘没有认出他来。万能的主呀!我们竟等到了这样的一天!还有什么可说!伊凡·库兹米奇真可怜!谁会想到呢?……还有华西里莎·叶戈洛夫娜!还有伊凡·伊格纳季奇!害死他,又为了什么?……为什么又饶了您呢?你看希瓦卜林,亚历克赛·伊凡内奇又怎样了?他把头发也剃成个圆圈,此刻正在我家里跟他们一道饮酒作乐哩!他会投机,没有别的可说了!当我说我侄女生病了,你猜他怎么着,他瞪了我一眼,好象给我心上扎了一刀。话说回头,他没有出卖她,真得要谢谢他呀!〃这时传来了客人们酗酒的喊叫声和盖拉西姆神父的召唤。客人叫添酒,主人便叫老伴。神父太太只得去周旋。〃回家去吧,彼得·安德列伊奇!〃她对我说,〃现在我顾不上您了。那伙强盗正喝得烂醉。万一
小说推荐
- 太宰治作品选
- ,太宰治年谱-小-说.网[内容见跟帖·不定期更新·附:太宰治年谱·明治42年(1909年)6月19日,生于日本本州北端的青森县北津轻郡金木村一大地主之家。太宰治在家中排行第十,本名是津岛修治。他有三个哥哥,文治;英治;圭治和四个姐姐,tama,toshi,ai,kiyau(津岛家的长男总一郎和次男勤
- 文学名著
- 最新章:第34章
- 肖仁福作品精选
- 作者:肖仁福【由文】自序:说人说事一是俗人俗事。我的作品多写官场和机关人事。宦门深似海,行走其间的领导和官员却都是地球人。是人就要吃喝拉撒睡,生老病死退。小时奶奶常说,两脚乒乓走,为得身和口。还有更白的,说是千里做官只为财,难听是难听了点,但从娘家扛了米袋去做官的,自古以来就不多。也就是说,领导也好
- 其他
- 最新章:第122章
- 兰波作品全集节选
- ,兰波简介<小>说?网阿尔图尔?兰波让?尼古拉?阿尔图尔?兰波,或译“亚瑟?兰波“阿尔蒂尔?兰波“林包德(jean nicolas arthur rimbaud(1854年10月20日—1891年11月10日,19世纪法国著名诗人,早期象征主义诗歌的代表人物,超现实主义诗歌的鼻祖。生平与创作兰波出生
- 文学名著
- 最新章:第6章
- 朕的废后谁敢动 作者:夜曈希希(潇湘vip2014-08-02完结)
- :附【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有|欢迎大家书名:朕的废后谁敢动作者:夜曈希希、第一章 选秀 气势磅礴的南国皇宫,秀丽宛里莺莺燕燕站了里三层外三层 少女们薄施粉黛,华丽的服饰和端庄的举止彰显其出身高贵,虽然身处如此拥挤不堪的院落,但却没有一声异响 只除了—最后一排的苏锦儿
- 历史军事
- 最新章:08-02完结)-第168章
- [家教]金色希望
- 书名[家教]金色希望作者:爱戳软脸蛋儿文案:一个穿越者来到被誉为最亲切友好易嫖的家教世界,笑了。正当她沉浸在成为玛丽苏的狂喜时,残酷的现实狠狠打破她的美梦。原来她之前的所有认知都只是一厢情愿。原来喜欢的人从来没有接纳自己。原来世上没有玛丽苏。幻想破灭,万念俱灰。齿轮转动,命运无常。这个史上最倒霉“玛
- 激情
- 最新章:第62章
- 里柯克幽默小品选
- ,第一辑史比利金斯的爱情故事1-3 生第一辑史比利金斯的爱情故事(1)几乎任何一天,在普鲁托里亚街或那附近一带,你都可以看见小个子史比利金斯先生和他的四个高高的儿子走在一起—他们的年纪差不多和他一样大。说确切一点,史比利金斯先生现年二十四岁,而鲍勃—那些男孩中最大的那个—至少也有二十岁了。这些孩子的
- 文学名著
- 最新章:第50章
- 终极密室杀人法则 作者:普璞
- 《终极密室杀人法则》作者:普璞【实体书精校版】内容提要作者简介所有诡计,均可用现实世界物理法则解释。序 一封信在这虚无的世界里,你们都走了,只剩下我在这里。你们是否还记得“罪”曾是我们共同的名字,被神一分为七。我们从此被称为:饕餮、淫欲、贪婪、愤怒、嫉妒、懒惰与傲慢。你们说人类的灵魂就像乐土,去了就
- 科幻穿越
- 最新章:第46章
- [综漫]希有希见
- 书名[综漫]希有希见作者:西蒙芒果文案希有希见,种族:妖怪。形态不明。特长及能力:带来灾难和疾病。战斗力:5。希有找到了一个完美的大靠山,导致自己生命无忧,嗨皮。结果脚一滑掉进井里不知为何穿越了。希有看着繁华的城市茫然了“靠、靠山呢”迹部看着希有茫然了,真是不科学的存在。最后我只想说我文案无力一百万
- 激情
- 最新章:第73章
- 林肯杰作选
- “八十七年前我们的祖先来到了这片神圣的土地一个把自由作为理想的国家诞生了为了这个崇高的理想,我们前仆后继我们的精神理念是:一切人生来平等”人类历史浩瀚的苍穹下,总有一些伟大的人物在某一个时代以其英雄般的行为掌控了历史前进的方向,同时也成就了他们自己卓越的一生。而其中就包括写下以上那些史诗般波澜壮阔文
- 历史军事