助来加强爱德华王的地位。唉,玛格莱特呀,事情一定是这样;而你呢,可怜的人儿呵,你去的时候本就无依无靠,到了那里又要被抛在一边!
护林人乙 喂,你这人嘴里什么王呀后呀的,你是什么人?
亨利王 我的身分比我现在的外表略高一些,比我生来的地位略矮一些,至少该说我是一个人,总不至于连人也不算吧。人人都能谈论国王,我为什么不可以?
护林人乙 不错,可是听你说话的口气,好像你自己曾做过国王,对吧?
亨利王 嗯,我确是一个国王,那就是说,我在精神上是个国王,其实那也很够了。
护林人乙 你说你是国王,你的王冠在哪里?
亨利王 我的王冠不戴在头上,是藏在心里。我的王冠不镶珠宝,肉眼看不见它;我的王冠就是“听天由命”,这是许多国王享受不到的一顶王冠。
护林人乙 很好,既然你是戴着听天由命的王冠的国王,那么我们就把这顶听天由命的王冠和你本人一齐带走,你一定是能够听天由命的了。老实说,我们知道你就是被爱德华王上废掉的国王,我们作为他的忠顺的臣民,要把你当作他的敌人加以逮捕。
亨利王 你从未发过誓,从未背弃过誓言吗?
护林人乙 没有,我从未背弃过向国王效忠的誓言,现在也不打算背誓。
亨利王 那么,我当王上的时候,你是住在哪里的?
护林人乙 住在本国,现在仍然住在本国。
亨利王 我出世九个月就登基,我的上两代都是国王,你那时曾宣誓做我的忠实臣民。你说,你现在不是背了誓吗?
护林人甲 这不是背誓,只有你当王上的时候,我们才是你的臣民。
亨利王 什么话,难道我已经死了吗?我不是有呼吸的活人吗?哎,你们这些蠢材,你们发的什么誓连自己都不清楚!譬如说,我把这片羽毛从我面前吹开,风又把它吹回我的身上,我吹的时候它服从我,风吹的时候它服从风,哪边风大它就听从哪边的命令,你们这些老百姓就是这样没有主见。反正誓言是不该背弃的,我决不向你们求情,使你们犯下背誓的罪过。你们要我到哪里,我这国王一定接受命令;如果你们是国王,你们就下令,我一定服从。
护林人甲 我们是国王陛下的忠实臣民,是爱德华王的臣民。
亨利王 如果亨利王像爱德华王一样坐上王位,你们又要当亨利王的臣民了。
护林人甲 我们以上帝的名义,以国王的名义,要求你跟随我们到长官那里去。
亨利王 你用上帝的名义,你就带我去吧;你用国王的名义,我就服从吧。上帝要怎样办,你们的国王就该怎样办;你们的国王要怎样办,我也就依从他怎样办。(同下。)
第二场 伦敦。宫中一室
爱德华王、葛罗斯特、克莱伦斯及葛雷夫人上。
爱德华王 葛罗斯特御弟,这位夫人的丈夫葛雷爵士是在圣奥尔本战役中阵亡的,他的庄园被敌人夺了去。她此刻来告状要收回庄园,我看为了主持公道,不能不批准她的状子,因为那位卓越的爵士正是为了拥护我们约克家族而献出生命的。
葛罗斯特 陛下批准她的状子是十分恰当的,否则就不成体统了。
爱德华王 的确不成体统了,不过我还得考虑一下。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)哦,还要考虑?我看王上批准那位太太的状子以前,那位太太也得批准什么给王上才行。
克莱伦斯 (对葛罗斯特旁白)咱们王上懂得窍门,他善观风色。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)别响!
爱德华王 寡妇太太,你的状子我们要考虑考虑,过几天你来听回音。
葛雷夫人 最最仁慈的君王,我等不及了,请陛下此刻就替我解决吧。您喜欢怎样办,我都乐于从命。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)对啦,寡妇,如果他喜欢怎样你都乐于从命,那你的整个庄园保险要回到你的手中了。留神些,不然你会吃亏的。
克莱伦斯 (对葛罗斯特旁白)不用替她担心,除非她偶熊失算。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)但愿她不要失算!他是会乘机而入的。
爱德华王 寡妇太太,你有几个孩子?告诉我。
克莱伦斯 (对葛罗斯特旁白)他大概想向她要一个孩子。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)才不呢,我敢打赌,他是要送她两个孩子。
葛雷夫人 三个,最最仁慈的君王。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)你如果受他摆布,你不久就会有四个啦。
爱德华王 要是孩子们失掉他们父亲的产业,那真太可惜了。
葛雷夫人 陛下既如此说,就请开恩把庄园批还给我们吧。
爱德华王 众卿们,请你们暂时退下,我要考查一下这个寡妇的智慧如何。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)好的,我们都退下,你才好无拘无束,直到你的青春也告了退,让你撑着拐杖走路。(葛罗斯特、克莱伦斯退到一旁。)
爱德华王 夫人,现在请告诉我,你爱不爱你的孩子。
葛雷夫人 爱的,就像爱我自己一样。
爱德华王 对他们有好处的事你愿不愿尽力去做?
葛雷夫人 只要对他们有好处,叫我吃一些亏也行。
爱德华王 那么为了孩子们的好处,你就把你丈夫的庄园收回吧。
葛雷夫人 我正是为了此事才来见您的呀。
爱德华王 我来告诉你怎样收回庄园。
葛雷夫人 陛下发回庄园,这就使我有义务为陛下效劳。
爱德华王 如果我发回庄园,你将怎样为我效劳呢?
葛雷夫人 您吩咐我做什么,我就做什么。
爱德华王 只怕我吩咐下来的会遭到你的拒绝。
葛雷夫人 不会的,陛下,除非是我办不到的事。
爱德华王 噢,我要请你做的是你能办到的。
葛雷夫人 那么,陛下吩咐下来我就照办。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)他追她追得真紧呀。雨滴不断地落在云石上,云石也会磨穿。
克莱伦斯 (对葛罗斯特旁白)他像火一般地热了,她那块蜡一定要融化了。
葛雷夫人 陛下怎么还不吩咐下来?可不可以让我知道我的任务?
爱德华王 一桩很容易办到的任务:那就是要你爱一个国王。
葛雷夫人 那是马上就能办到的,我本是一个臣子嘛。
爱德华王 既然如此,我很乐意地把你丈夫的产业发还给你。
葛雷夫人 我千恩万谢向您告辞。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)亲事配成啦,她这个屈膝礼等于签订婚约。
爱德华王 你且莫走,我要的是爱的果实呀。
葛雷夫人 亲爱的王上,我也是为了爱的果实呀。
爱德华王 嗳,不过,我怕你是误解了。你以为,我追求了半天,是为了哪一种爱?
葛雷夫人 我有生之日,永远爱戴您,卑恭地感谢您,为您祝福;那就是,正派人所要求的爱,正派人所能献出的爱。
爱德华王 不对,老实说,我的意思不是指的那样的爱。
葛雷夫人 哎唷,那么您不是我所想的那种意思了。
爱德华王 现在你多少总可猜到我的心意了吧。
葛雷夫人 如果我猜得不错,那么我的心意是决不会同意您的那种心意的。
爱德华王 打开窗子说亮话,我要和你同床共枕。
葛雷夫人 打开窗子说亮话,我宁可把床枕设在班房里。
爱德华王 嗳,既这样,你丈夫的产业就不能发还给你了。
葛雷夫人 嗳,那么我就把贞操作为我的产业,我不愿为了产业而丧失我的贞操。
爱德华王 你那样做法,太对不起你的孩子了。
葛雷夫人 陛下的做法非但对不起他们,也对不起我。威武的王上,我来求情是一件伤心的事,您却有意从中取乐,似乎不很协调吧。请您说一声“可以”,或者说一声“不行”,就让我走吧。
爱德华王 你对我的请求如果说“可以”,我就说“可以”,如果你说“不行”,我也就说“不行”。
葛雷夫人 那么就不行吧,我的王上。我的状不告了。
葛罗斯特 (对克莱伦斯旁白)你看那寡妇皱着眉头,大概是看不中他。
克莱伦斯 (对葛罗斯特旁白)他这样直来直往地求婚,在基督教国度里是少见的哩。
爱德华王 (旁白)她的容貌显示她娴淑的性格,她的言词表示她无比的聪明,她的完美无缺的品质处处说明她足和皇家匹配。不论是叫她做我的外宠,或是娶她做我的王后,这样也好,那样也好,她是该和国王匹配的。――听着,?
小说推荐
- 莎士比亚全集五
- 《特洛伊罗斯与克瑞西达.剧中人物普里阿摩斯 特洛亚国王赫克托特洛伊罗斯帕里斯得伊福玻斯赫勒诺斯 普里阿摩斯之子玛伽瑞隆 普里阿摩斯的庶子埃涅阿斯安忒诺 特洛亚将领卡尔卡斯 特洛亚祭司,投降于希腊潘达洛斯 克瑞西达的舅父阿伽门农 希腊主帅墨涅拉俄斯 阿伽门农之弟阿喀琉斯埃阿斯俄底修斯涅斯托狄俄墨得斯帕
- 最新章:第84章
- 莎士比亚全集四
- 《威尼斯商人 大_http.ifanshu/book/detail?id=706《皆大欢喜》小说剧中人物公爵 在放逐中弗莱德里克 其弟,篡位者阿米恩斯杰奎斯 流亡公爵的从臣勒?波 弗莱德里克的侍臣查尔斯 拳师奥列佛贾奎斯奥兰多 罗兰?德?鲍埃爵士的儿子亚当丹尼斯 奥列佛的仆人试金石 小丑 奥列佛?马
- 莎士比亚全集三
- 《李尔王:剧中人物李尔 不列颠国王、法兰西国王勃艮第公爵康华尔公爵奥本尼公爵肯特伯爵葛罗斯特伯爵爱德伽 葛罗斯特之子爱德蒙 葛罗斯特之庶子克伦 朝士奥斯华德 高纳里尔的管家老人 葛罗斯特的佃户医生弄人爱德蒙属下一军官考狄利娅一侍臣传令官康华尔的众仆高纳里尔里根考狄利娅 李尔之女扈从李尔之骑士、军官、
- 最新章:第105章
- 莎士比亚全集一
- 《一报还一报/小|说|网)剧中人物文森修 公爵安哲鲁 公爵在假期中的摄政爱斯卡勒斯 辅佐安哲鲁的老臣克劳狄奥 少年绅士路西奥 纨 子两个纨 绅士凡里厄斯 公爵近侍狱吏托马斯、彼得 两个教士陪审官爱尔博 糊涂的差役弗洛斯 愚蠢的绅士庞贝 妓院中的当差阿伯霍逊 刽子手巴那丁 酗酒放荡的囚犯依莎贝拉 克劳
- 最新章:第91章
- 莎士比亚密码
- 伊丽莎白时期英国宫廷秘史:莎士比亚密码 作者:张放 剧本集《第一对开本》有望成为最贵书 有望成为最贵书籍 新华社2006年4月1日讯 据新华社4月1日电在英国最为隐秘的私人图书馆藏身300多年后,一本文豪莎士比亚最早的剧本集《第一对开本》即将于7月份在伦敦公开竞拍,并有望成为有史以来拍出最高价格的书
- 最新章:第38章
- 莎士比亚的辞海
- ╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【你的用户名】整理附】内容版权归作者所有—莎士比亚的辞海作者:静沐暖阳文案面对拖稿这种事,舒茺其实很想像雪姨一样拍门。你有本事当大神你有本事开门啊别躲在里面不出声我知道你在家哼!哼!然而,还没等她敲门,门就自动开了。一个凌乱着短发却依旧耀眼的男人出现在她面
- 最新章:第82章
- 亚莎年代记
- 简介:跳海逃生的少年在一座桃源小岛得到了创世始祖亚莎的力量仁义礼智信忠孝创世七神力与魔王七原罪哪个才能继续书写历史新的篇章姐姐为什么这本‘亚莎年代记’最后写着未完待续花羽大人的故事从他来到亚莎岛的时候开始但是他的冒险还远远没有结束81929第一章 士兵选拔)ps 奉上今天的更新,顺便给起点515粉丝
- 最新章:第78章
- 安徒生童话全集二
- ,安徒生童话全集二红鞋 小=_说.网红鞋从前有一个小女孩—一个非常可爱的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是
- 最新章:第71章
- 王阳明全集之二(静心录)
- ,静心录之一 文录一-1书一始正德己巳至庚辰与辰中诸生己巳谪居两年,无可与语者。归途乃得诸友,何幸何幸!方以为喜,又遽尔别去,极怏怏也。绝学之余,求道者少;一齐众楚,最易摇夺。自非豪杰,鲜有卓然不变者。诸友宜相砥砺夹持,务期有成。近世士夫亦有稍知求道者,皆因实德未成而先揭标榜,以来世俗之谤,是以往往
- 最新章:第67章