y their prince;honoured by him; and maintained at his expense。 Therefore it isnecessary to be prepared with such arms; so that you can be defendedagainst foreigners by Italian valour。And although Swiss and Spanish infantry may be considered veryformidable; nevertheless there is a defect in both; by reason of which athird order would not only be able to oppose them; but might be reliedupon to overthrow them。 For the Spaniards cannot resist cavalry; and theSwitzers are afraid of infantry whenever they encounter them in closebat。 Owing to this; as has been and may again be seen; the Spaniardsare unable to resist French cavalry; and the Switzers are overthrown byinfantry。 And although a plete proof of this latter cannot be shown;nevertheless there was some evidence of it at the battle of Ravenna;when the Spanish infantry were confronted by German battalions; whofollow the same tactics as the Swiss; when the Spaniards; by agility ofbody and with the aid of their shields; got in under the pikes of theGermans and stood out of danger; able to attack; while the Germans stoodhelpless; and; if the cavalry had not dashed up; all would have beenover with them。 It is possible; therefore; knowing the defects of boththese infantries; to invent a new one; which will resist cavalry and notbe afraid of infantry; this need not create a new order of arms; but avariation upon the old。 And these are the kind of improvements whichconfer reputation and power upon a new prince。This opportunity; therefore; ought not to be allowed to pass for lettingItaly at last see her liberator appear。 Nor can one express the lovewith which he would be received in all those provinces which havesuffered so much from these foreign scourings; with what thirst forrevenge; with what stubborn faith; with what devotion; with what tears。What door would be closed to him? Who would refuse obedience to him?What envy would hinder him? What Italian would refuse him homage? To allof us this barbarous dominion stinks。 Let; therefore; your illustrioushouse take up this charge with that courage and hope with which all justenterprises are undertaken; so that under its standard our nativecountry may be ennobled; and under its auspices may be verified thatsaying of Petrarch: Virtu contro al Furore Prendera l"arme; e fia il batter corto: Che l"antico valore Negli italici cuor non e ancor morto。 '1'1。 Virtue against fury shall advance the fight; And it i" th" bat soon shall put to flight; For the old Roman; valour is not dead; Nor in th" Italians" breasts extinguished。
。
… 手机访问 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮欢迎光临
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 权 归 原 作 者
【虞夏】整理
附:【】内容版权归作者所有!
小说推荐
- flipped(英文版)
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【louise_1925】整理附】内容版权归作者所有 Page 1-Flippedby Wendelin Van Draanen Page 2-More praise for FLIPPED“We flipped over this fanta
- 激情
- 最新章:第55章
- rekindled(英文版)
- ╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【功夫英雄qq】整理附】内容版权归作者所有!REKINDLED[065-066-4.9]By BARBARA DELINSKYSYNOPSIS:We are calling this two-book volume Rekindled because ea
- 文学名著
- 最新章:第77章
- 简爱(英文版)
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【yuzhiyuyi】整理附】内容版权归作者所有★The Bront SistersWorksWuthering HeightsAnneThe Tenant of Wildfell HallCharlotteShirleyJane EyreBi
- 文学名著
- 最新章:第168章
- 小王子 英文版
- [法 圣·德克旭贝里.献给列翁·维尔特大人是我在世界上最好的朋友。我还有另一个理由:这个大人他什么都能懂,甚至给孩子们写的书他也能懂。我的第三个理由是:这个大人住在法国,他在那里给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子(可惜,只有很少的一些大人记得这一点)因此,我就把献词改为:献给还是小男孩时的
- 都市言情
- 最新章:第11章
- 阿甘正传(英文版)
- ,阿甘正传(英文版)1小?说网let me say this bein a idiot is no box of chocolates people laugh losepatience treat you shabby now they says folks sposed to be kind t
- 历史军事
- 最新章:第35章
- 红字-the scarlet letter(英文版)
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【冷泉泓薇】整理附】内容版权归作者所有!THE SCARLET LETTER by Nathaniel HawthorneINTRODUCTORY THE CUSTOM-HOUSE INTRODUCTORY TO"THE SCARLET LET
- 文学名著
- 最新章:the scarlet letter(英文版)-第75章
- 哲学史-philosophy of history(英文版)
- ━书香 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者●﹏≥﹏(不夜火)为你整理制作 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者━门第╯Philosophy of Historyby HegelTable of Contents
- 文学名著
- 最新章:philosophy of history(英文版)-第36章
- the underground city-地下城(英文版)
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【功夫英雄qq】整理附】内容版权归作者所有!The Underground Cityby Jules VerneORThe Black Indies(Sometimes Called The Child of the Cavern)CHAPTE
- 文学名著
- 最新章:地下城(英文版)-第41章
- the hunger games-饥饿游戏(英文版)
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【冷泉泓薇】整理附】内容版权归作者所有!故事背景,设定在虚拟的近未来时空。作者以简略笔法,从主角口中片断交代这样的场景:战乱后荒芜的北美洲,重回古希腊城邦式的统治形态。极少数的统治贵族,住在固若金汤的特定区域,掌管绝大多数从事生产奉献的民奴-既
- 文学名著
- 最新章:饥饿游戏(英文版)-第88章