《博尔赫斯谈艺录》第63章


挠壤魉鼓承┯跋臁 0蕴兀ㄋ盎褂邪驳侣?br /> 兰和朗费罗)
暗示说丁尼生的值得赞美的诗篇《尤利西斯》深受那个光荣的典型的 影响。据我所知,还没有谁指出一个更深刻的相似之处:地狱里的尤 利西斯同另一个不幸的船长,《白鲸》里的埃哈伯,惊人地相似。埃 哈伯和尤利西斯一样,锲而不舍地、勇敢地制造了自己的灭亡;故事 梗概相同,结局相同,最后的一些话也一模一样。叔本华曾说,我们 生活里没有不自觉的事。按照这一绝妙的见解,两个虚构故事都是隐 秘而错综复杂的自杀过程。 年后记 :有人说 ,但丁的尤利西斯预示了几世纪后到达美 洲和印度海岸的著名的探险家们。写作《神曲》前几世纪已经有过这
种人。红头发埃里克在
年前后 发现了格陵 兰 ;他的儿 子莱夫
世纪初在加拿大登陆。但丁不可能知道这些事情。斯堪的纳维亚人的 事情总是很神秘,仿佛是一个梦。 王永年译
仁慈的刽子手
但丁(谁都知道)把弗朗切斯卡安置在地狱里,怀着无限怜悯听 她叙说自己的罪孽。怎么冲淡那种不一致,怎么加以解释呢?我作出 四种可能的猜测。 第一种猜测是技术性的。作品的大致轮廓一经确定之后,但丁觉 得如果沉沦的灵魂的忏悔不能引起人们兴趣,全书可能降为一部空洞 的人名录或者地形描写。这种想法促使他在每一层地狱里安置一个不 太古老的、能引起兴趣的、被打入地狱的人(拉马丁被这些地狱居民 搞得厌烦了,说《神曲》是一份佛罗伦萨报纸)。忏悔当然以动人为 好 ;这一 点可以做到而不 担风险 ,因为作 者把叙说的人禁 锢在地狱 里,绝对没有同谋之嫌。这种猜测(克罗齐推论出作者意图是在枯燥 乏味的神学小说基础上创造出诗意的境界)或许是最可信的,但有点 小家子气,不符合我们对但丁的看法。此外,对《神曲》这样博大精 深的作品不能做简单的解释。 第二种猜测,按照荣格的学说, 把文学创作同梦的虚构等同起 来 。但丁 如今成了我们的 梦 ,他梦见了弗 朗切斯卡所受的 惩罚和痛
①古典作品里往往把梦喻为舞台演出。例如,贡戈拉的题为《多样的想像》的十四行
诗(“梦是舞台演出的编
在它搭在风上的舞 往往把影子装扮得花枝招展” 克韦多的 ) ; 《死之梦》(“灵魂摆脱羁绊后无所事事,没有感知外界的任务,于是后面的喜剧涌上心头;
艾迪生在《旁观者》第四
我的心力便粉墨登场,我成了我幻想中的观众和舞台”)。约瑟夫
百八十七期的文章(“在梦中,灵魂既是舞台、演员,又是观众”)。几世纪前,泛神论者欧 玛尔 海亚姆写了一首诗,麦卡锡是这样翻译的:“你时而躲了起来,无人知晓;时而在臆 造的事物中到处展现。你自得其乐,作了精彩的演出,既是节目,又是观众。” 原注
苦。叔本华指出,我们的所闻所见可能在梦中使我们感到惊异,虽然 说到头它的根子仍在我们身上;同样地,但丁怜悯他自己在梦中看到 或者虚构的事物。还可以说,弗朗切斯卡只是诗人的反映,作为地狱 游客的但丁本人也是如此。然而,我觉得这个猜测是站不住脚的,因 为认为书梦同根是一回事,在书中容忍梦中的不连贯性和不负责任又 是一回事。 第三种猜测和第一种一样,也是技术性的。但丁在写作《神曲》 的过程中不得不预测上帝的不可探知的决定。除了自己可能犯错误的 智力以外,没有其他启示,他便果断地对最后审判的某些意见进行猜 测。即使作为文学虚构,他判决了教皇切莱斯蒂诺五世,拯救了维护 永恒回归的星占学说的布拉邦特的西热。 为了掩饰那一行动,他在地狱里把公正界定给上帝,把理解和怜 悯留给自己。他丧失了弗朗切斯卡,为之哀悼。克罗齐说:“作为神 学家、信徒和讲伦理道德的人,道德谴责了罪人,但从情感上来说, 他既不谴责,也不宽恕。 (《 但 丁 的 诗 歌 》 , 七 十 八 页 ) ” 第 第四种猜测不很具体。为了便于理解,首先要进行一些探讨。我 们不妨考虑两个命题:其一,凶手应判处死刑;其二,罗季翁 拉斯 科尔尼科夫应判处死刑。毫无疑问,两个命题并非同义。不可思议的 是,原因不在于凶手是具体的人,而拉斯科尔尼科夫是抽象的或者幻 想中的,情况恰恰相反。凶手的概念仅仅是一种概括;对于看过《罪 与罚》 这部小说的 人来说 ,拉斯科尔尼 科夫是个 真正的人 。严格说 来,现实生活中没有凶手;只有笨拙的语言把他们归纳为那个不明确 的群体中的个人。(其实那就是罗斯切林和吉列尔莫
奥卡姆的唯名
论学说。)换句话说,看过陀思妥耶夫斯基的小说的人从某种意义上 说就是拉斯科尔尼科夫,并且知道他的“罪行”不是无约束的,因为
①安德鲁 样地 ,当阿隆索
兰说,大仲马让他笔下的三个火枪手之一波尔托斯死去时竟失声痛哭。同 吉哈诺死时 ,我们也感到了塞万提斯的激动 :“他就这样在亲友的悲泣和
原注
泪水中灵魂飞升了,我是说,他死了。”
一张不可避免的情况的网预先决定了罪行,强加在他身上。杀人的人 不是凶手,偷盗的人不是贼,撒谎的人不是骗子;被判罪的人知道这 一点(更确切地说,感到这一点);总之,公正的惩罚是没有的。应 该判处死刑的是法律臆造的“凶手”,而不是那个由他过去的历史以

哦,拉普拉斯侯爵!
或许有宇宙史决定的杀了人的倒霉
鬼。斯塔尔夫人用一句名言概括了这些论据:理解一切就是宽恕 一切

但丁以微妙的怜悯心情谈到弗朗切斯卡的人们都觉得不可避免的 罪孽。作为诗人的但丁肯定有此同感,尽管作为神学家的但丁在《炼 狱篇》(第十六歌第七十行)里推断说,如果我们的行为受星象的影 响,那么意志就形同虚设,褒善惩恶也就不公正了。 但丁理解而不宽恕;这就是无法解决的矛盾。我认为他的解决方 法超越了逻辑范畴。他认为(不是认识)人们的行为有必然性,人们 行为招致的永恒性,无论是福是祸,也是必然的。斯宾诺莎派和斯多 葛派也宣扬道德法则。更不必提加尔文了,他的“上帝的裁决是绝对
的 ” 哪 些 人 下地狱,哪些人登天国是命中注定的。我在萨尔的论 ,
《古兰经》的序言里看到,有一个伊斯兰教派也赞成那个意见。 可以看到,第四种猜测并没有破解问题。它只是有力地提出了问 题。其余的猜测是合乎逻辑的;这个虽不合逻辑,但我认为绝对是符 合事实的。
王永年译
① 拉普 拉 斯侯 爵 星云假说。 ② 原文 为 法文 。
,法国天文学家、数学家,和康德同时提出宇宙起源的
③参看《论君主制度》, 第一章第十四节; 《炼狱篇》, 第十八歌第七十三行; 《天国篇》, 第五歌第十九行。更具说服力的是三十一歌的名句: 国篇 》, 第八 十五 行) 。 原注 (《天
但丁和有幻觉的盎格鲁 撒克逊人
但丁在《天国篇》第十歌里说,当他登上太阳圈时,看到那颗行星 根据但丁的布局,太阳是颗行星 的圆面上有十二位神组成的炽 德阿基诺, 烈的光环,比衬托他们的光焰更璀璨夺目。第一位是托马斯
他报了其他各位的姓名;第七位是比德。评论家解释说,那就是尊敬的 比德, 英格兰贾罗修道院的执事, 《英格兰人教会史》的作者。 尽管书名标以“教会”,编写于
世纪的那第一部英格兰历史超
越了宗教范围。它是一位精心研究和有学问人的带有个人感情色彩的 作品。比德精通拉丁文,懂得希腊文,笔下往往自发地引用维吉尔的 诗句。他兴趣广泛:宇宙史、《圣经》诠释、音乐、修辞手段 、正 字法、记数法、自然科学、神学、拉丁诗歌和本地诗歌无不涉猎。然 而,有一点他故意保持沉默。记载传教士们顽强地把基督教义强加于 英格兰的日耳曼王国的历史时,比德为撒克逊人的非基督教文化所做 的事,原可以和五百来年后斯诺里
斯图鲁松为斯堪的纳维亚的非基
督教文化所做的事相同。在不背弃作品的虔诚宗旨的原则下,他原可 以介绍 或者概述他先 辈们的神话传 说 。但他没 有那么做 。道 理很明 显:日耳曼人的宗教或神话传说行之不远。比德希望把它忘掉;也希 望他的英格兰把它忘掉。我们永远不会知道是否有一个黎明在等待亨 吉斯特
小说推荐
返回首页返回目录