看;黎明之神披著嫣红的衣裳;已踏上了东边的山麓;
我们可以散夥了。
不过;我认为;我们应该把今夜所见之事
告诉小哈姆雷特。
我敢打赌;这个鬼魂对我们虽是哑口无言;但是对他会有话说。
你们说;我们按朋友及职务之分;是否应如此去做?
马:咱们就如此去办。我知道我们今早在哪里可碰到他。
'全人出'
译者注:
(1)。赫瑞修从黑暗中伸出一支手;因此戏曰为『一部份。』
(2)。马赛洛与柏纳多均是军人;唯赫瑞修读过书;并是哈姆雷特的同学;因此马赛洛认为只有赫瑞修有资格与鬼魂对话。
第二景:城堡中一厅
'号声响起。丹麦王克劳地、皇后葛簇特、朝臣傅特曼、孔里尼、
波隆尼尔与其子雷尔提、及哈姆雷特等人入。'
王:朕念吾手足先王哈姆雷特崩逝不久;
其忆犹新。
今举国哀恸;赤心剖见。
此乃吾等之本分矣!
但今理智应取代天性;
悲中亦勿忘本职。
故朕决意联亲前嫂;为今皇后;
以共理天下。
恰似悲中尚有喜;一目哀戚;一目欢欣。
殡丧不乏乐;婚宴亦参哀。
朕以为此悲喜两情宜多斟酌而适均之。
朕亦未忘众大臣不懈於内;为此美事进尽雅言;
寡人感激固不在话下。
另一要事诸位已知:
福丁布拉少氏一向藐视吾邦;
今先王崩殂;福氏以为本国混乱;其志更长;妄自尊大;
已屡次传书扰衅;要求我国归还其失於先王之合法疆土。
不谈此厮也罢!且来商讨吾等之要事;也即今升朝之原由。
事现如此:
寡人已传书与挪威王;即福丁布拉少氏之叔;
要求他止限其侄坐大;因其侄之队伍与辎重全来自其庶民也。
怎奈他久病於榻;元气全失;对其侄之所为毫无知晓。
故寡人今特派傅特曼、孔里尼二员携此函赴挪威予其老王;望其明察。
此函详细;其馀之事;傅、孔二人无权商洽。
望二人多多保重;速早启程。
傅、孔:此如万务;臣等将全力以赴。
王:朕无疑。再会。
'傅、孔二人出'
{对雷尔提}再之;雷尔提;有何新事?
吾闻你有所求;尚且告知;
有理之求;朕决不会令你白费口舌的。
凡是你所要求的;雷尔提;有何事我不曾答允过你?
汝父与本王就如心首相关;口手相连也!
你有何求;雷尔提?
雷:陛下;但愿您准许我归返法国。
臣乃有意并奉职由法归国参加陛下之加冕大典。
此事既全;吾心又向法。
此尚恳求陛下谅解。
王:汝父波隆尼尔怎么说?你有得其允许否?
波:有的;主公;经他不断的苦苦哀求後;臣终於勉强的答应了他。
我也希望您能同样的答允他。
王:请把握住时光;它是属於你的;你可随意行之。
{雷尔提行礼退下。国王转向还在沉思中的哈姆雷特。}
我的爱侄哈姆雷特;我儿。。。
哈:'私下'虽是血亲;但非同类(注1)。
王:你为何还是在乌云笼罩下?
哈:非也;我主;我已获得太多太阳了(注2)。
后:我的乖儿;快把那乌云甩开。
你应以友善的眼光去望你的君主;
别再以那丧之双目老在尘土中找寻你的父亲。
你应知道;那所有有生之物都有必死之期;
由有生传至永;
此乃世之常情。
哈:是的;此乃常情。
后:既知如此;你为何挂有那一付耿耿於怀的模样?
哈:「模样」;母后?不;那因我是如此;我不懂您所谓之「模样」。
我如墨之披肩;娘呀;
或黝黑之孝服;
或频频之悲叹;
或成渠之眼泪;
或沮丧之神情;
或任何类似之形态、哀恸之表情;
都无法表达我的内心。因为这些的确是「模样;」
人人可伪装的。
我内心之有;早远超越於表达。
那些只不过是悲哀之瓶花;衣裳而以。
王:你如此的凭吊汝父;孝道尽之;
实可赞可佳也。
但你也应知;汝父也曾失其父;
其父更失其父。为子者为尽孝道;
是应凭吊一时。但无止境的哀恸;实非男子之情;
而乃不虔敬於天之顽为;意志软弱之倾向;
也是无耐心;无知识之表行也!
既知天意已是无法逃避;那你就应领为常情;何必永挂於心?
哼;这是违天道;违亡者;违自然;违理智之作风。
此四者由古迄今;从第一为父到今方死者;
都告诉了我们:「为父者将死;此乃必然。」
所以;我祈求你埋葬了你这盲目的忧郁;视吾为汝父;
也让世人知道你是此王位的下任继承人;
而且朕对你之爱也决不欠於一位父亲对其亲子之爱也!
至於你欲回卫登堡(注3)求学之念;寡人是非常的反对。
我希望你能留於此地;让寡人来关怀照顾你;
使你成为寡人的一位要臣、爱侄、与孩儿。
后:别让你母亲的愿望成空;哈姆雷特;
我祈求你留在我们的身旁;别回卫登堡去。
哈:我将尽力的去听从您;娘。
王:好;答的好!
你在丹麦时请随意。夫人;你来。
哈姆雷特这温驯及由衷之答覆令吾大悦。
今饮酒庆贺前朕可要放巨炮告知青云;
霹雳通霄;与天同庆!来;我们走。
'号声又响;全体出场;仅留哈姆雷特一人'
哈:唉;只望血肉之躯能瞬化为甘露;天条亦无禁戒人类自戕;
上帝呀;上帝;
人间万物我观之已是乏味;枯燥;平淡;也令我心恢意懒。
罢了;罢了。就像无人管顾的花园被丛草吞没;
此事就如此的发生。
才去世两月;不;未及两月;
这么一个完美的君主。。。
与其相形之下;就如太阳神比色魔{点头指向叔父方向}。。。
先父对吾母真是怜爱的无微不致;甚至不肯让强风吹抚於她的脸颊。
天哪!难道我不记得吗?她也曾依偎在他身旁;
彷佛有著无限的爱欲。可是;一月之内。。。
唉;不去想它了。。。软弱者;你的名字就是『女人!』
短短一月;她跟随先父灵柩时所穿之鞋尚新呢!
当时她哭成了个泪人;就像耐有比(注4)。
为何现在她会变得如此呢?连她!
老天呀;连一支不知羞耻的禽兽都会哀悼得更久。
但她一月之内就下嫁於我叔;
也不等那哭红眼框内之虚假眼泪乾涸。
他虽是我父亲之胞弟;但是他们俩人可回然不同;
就像我比赫酋力士一般(注5)。
唉;太快了;如此敏捷的跃入乱伦褥中(注6)。
这是不对;也将无善果的。
我心将碎;因我不能多言。
'赫瑞修、马赛洛、及柏纳多入。'
赫:殿下请安。
哈:我很高兴见到你无恙;赫瑞修;我差点儿把你给忘了。
赫:是的;我仍是殿下的忠仆。
哈:先生;朋友;我情愿与你交换这个头衔。
有何事使你从卫登堡来此;赫瑞修?
{见到赫之同伴们}……马赛洛?
马:{敬礼}殿下。
哈:我也很高兴见到你。
'对柏纳多'晚安;先生。
{对赫瑞修}是何事使你从卫登堡来此?
赫:是我逃学之性痞;殿下。
哈:我可不许你的敌人这般的说你;
所以;我也不希望听到你这般的说此刺耳之言。
我知道你不是个逃学者。
不过;你在艾辛诺尔是有何贵干?
我们可要在你离去之前痛饮一番。
赫:殿下;我是来参加令尊丧礼的。
哈:别开玩笑了;同学呀;
我想你是来参加我母亲婚礼的。
赫:真的;它来得也真快。
哈:快;快。赫瑞修;葬礼的冷肉剩馐
也被搬上喜宴桌了。
我宁可在天堂碰到我的至敌;
也不愿意见到那一天;赫瑞修。
我的父亲;我觉得我见到了我的父亲。。。
赫:{慌张的}在那里;殿下?
哈:在我神智的眼中;赫瑞修。
赫:我也见过他一次;他是个善好的国王。
哈:他是个完美的人;
我从此再也不能见到他的面容了。
赫:殿下;我认为;我昨夜见到了他。
哈:见到?谁?
赫:殿下;先王;您的父亲。
哈:先王?我的父亲?
赫:请别慌;
有两位先生在此做证;
且让我慢慢向您细述这一奇事。
哈:老天!让我听!
赫:连接两夜;这些先生们……马赛洛与柏纳多……
在他们守望之夜深人静时;
见到一个从头至足酷似您父亲之武装形像出现;
庄严的漫步於他们之前;就近在咫尺。
它三番的如此出现时;都令他们吓成一团糊;
目瞪口呆的不知如何是好。
当他们秘密的告诉了我此事後;我就决定在第三夜和他们一起守望。
在那里;就在他们所说之时辰;也正如他们所描述之先王形像;
那幽灵就出现了;证实了他们所说之每一句话。
我认得您父
小说推荐
- 莎士比亚全集五
- 《特洛伊罗斯与克瑞西达.剧中人物普里阿摩斯 特洛亚国王赫克托特洛伊罗斯帕里斯得伊福玻斯赫勒诺斯 普里阿摩斯之子玛伽瑞隆 普里阿摩斯的庶子埃涅阿斯安忒诺 特洛亚将领卡尔卡斯 特洛亚祭司,投降于希腊潘达洛斯 克瑞西达的舅父阿伽门农 希腊主帅墨涅拉俄斯 阿伽门农之弟阿喀琉斯埃阿斯俄底修斯涅斯托狄俄墨得斯帕
- 文学名著
- 最新章:第84章
- 莎士比亚全集二
- 《亨利四世》上篇剧中人物亨利四世亨利?威尔士亲王约翰?兰开斯特 亨利王之子威斯摩兰伯爵华特?勃伦特爵士托马斯?潘西 华斯特伯爵亨利?潘西 诺森伯兰伯爵亨利?潘西?霍茨波 诺森伯兰之子爱德蒙?摩提默 马契伯爵理查?斯克鲁普 约克大主教阿契包尔德 道格拉斯伯爵奥温?葛兰道厄理查?凡农爵士约翰?福斯塔夫爵
- 文学名著
- 最新章:第127章
- 莎士比亚全集四
- 《威尼斯商人 大_http.ifanshu/book/detail?id=706《皆大欢喜》小说剧中人物公爵 在放逐中弗莱德里克 其弟,篡位者阿米恩斯杰奎斯 流亡公爵的从臣勒?波 弗莱德里克的侍臣查尔斯 拳师奥列佛贾奎斯奥兰多 罗兰?德?鲍埃爵士的儿子亚当丹尼斯 奥列佛的仆人试金石 小丑 奥列佛?马
- 文学名著
- 莎士比亚全集一
- 《一报还一报/小|说|网)剧中人物文森修 公爵安哲鲁 公爵在假期中的摄政爱斯卡勒斯 辅佐安哲鲁的老臣克劳狄奥 少年绅士路西奥 纨 子两个纨 绅士凡里厄斯 公爵近侍狱吏托马斯、彼得 两个教士陪审官爱尔博 糊涂的差役弗洛斯 愚蠢的绅士庞贝 妓院中的当差阿伯霍逊 刽子手巴那丁 酗酒放荡的囚犯依莎贝拉 克劳
- 文学名著
- 最新章:第91章
- 莎士比亚密码
- 伊丽莎白时期英国宫廷秘史:莎士比亚密码 作者:张放 剧本集《第一对开本》有望成为最贵书 有望成为最贵书籍 新华社2006年4月1日讯 据新华社4月1日电在英国最为隐秘的私人图书馆藏身300多年后,一本文豪莎士比亚最早的剧本集《第一对开本》即将于7月份在伦敦公开竞拍,并有望成为有史以来拍出最高价格的书
- 历史军事
- 最新章:第38章
- 莎士比亚的辞海
- ╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【你的用户名】整理附】内容版权归作者所有—莎士比亚的辞海作者:静沐暖阳文案面对拖稿这种事,舒茺其实很想像雪姨一样拍门。你有本事当大神你有本事开门啊别躲在里面不出声我知道你在家哼!哼!然而,还没等她敲门,门就自动开了。一个凌乱着短发却依旧耀眼的男人出现在她面
- 都市言情
- 最新章:第82章
- 亚里士多德的三段论
- 作者[波兰]卢卡西维茨译者:李真、李先焜 1汉译世界学术名著丛书亚里士多德的三段论〔波兰〕卢卡西维茨著李 真 李先焜译 2目 录第一版原序…1…第二版原序…4…第一章 亚里士多德三段论系统的要素…8…1。亚里士多德式三段论的正确形式…8…A2。前提和词项…1…1A3。为什么单一词项被亚里士多德略去了
- 文学名著
- 最新章:第69章
- 亚莎年代记
- 简介:跳海逃生的少年在一座桃源小岛得到了创世始祖亚莎的力量仁义礼智信忠孝创世七神力与魔王七原罪哪个才能继续书写历史新的篇章姐姐为什么这本‘亚莎年代记’最后写着未完待续花羽大人的故事从他来到亚莎岛的时候开始但是他的冒险还远远没有结束81929第一章 士兵选拔)ps 奉上今天的更新,顺便给起点515粉丝
- 武侠修真
- 最新章:第78章
- 三体全集
- 刘慈欣 三体《三体》终于能与科幻朋友们见面了,用连载的方式事先谁都没有想到,也是无奈之举。之前就题材问题与编辑们仔细商讨过,感觉没有什么问题,但没想到今年是文革三十周年这事儿,单行本一时出不了,也只能这样了 这是一个暂名为《地球往事》的系列的第一部,可以看做一个更长的故事的开始 这是一个关于背叛的故
- 科幻穿越
- 最新章:第292章