罗:很有礼貌的;像个绅士。
盖:但也十分勉强的。
罗:他很寡言;可是他也了当的答覆了我们所求。
后:你们有没有刺探他有何消遣?
罗:夫人;我们去会他时才超越了一班伶人。
当我们告诉他此事时;他好像很高兴听到此消息。
他们现在已在宫中;并我相信他们已被雇於今夜为他演出。
波:这些完全正确。并且他也叫我来邀二位陛下去一同观赏此剧。
王:吾甚乐意;并很高兴他有如此之嗜好。
{对罗与盖}
先生们;请多鼓励他往此娱乐发展。
罗:我们会的;主公。
'罗生克兰与盖登思邓出场'
王:甜蜜的葛簇特;请你也暂且离我们一下;
因为我们已私下设计唤哈姆雷特来此;让他能偶然似的撞见欧菲利亚。
那时我可与她父亲藏匿於隐密之处;作合法的旁听;
不需露面的为此邂逅作个坦白的判断;观察他的举止;
看他所患的是否真的是相思病。
后:我将听从您的旨意。
至於欧菲利亚;我希望你之美貌的确是令哈姆雷特疯狂之原由;
也希望你之美德能令其重获心智;能共享此二美。
欧:夫人;我也同样的祈望。
'皇后出'
波:欧菲利亚;你到这儿来。
{对国王;指著一藏匿处}
陛下;委屈您了;我们可藏於此处。
{转向欧菲利亚;递给她一本诗经}
请念这本诗经;这样你看起来比较像单独在此。
{再对国王}
我们也经常犯此罪行;这种例子可多了:
利用神圣的姿态及虔诚的动作来遮掩魔鬼之工。
王:'暗思'
啊;的确呀!此话真狠狠的鞭鞑了我的良心!
一个娼妓的抹粉面颊
也不见得会比我这用粉饰语言来遮掩之虚假行为更加丑陋。
啊;这是个沉重的包袱!
波:我听到他来了;我们退下吧;主公。
'国王与波隆尼尔出'
'哈姆雷特入'
哈:{自言自语}
生存或毁灭;这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击;
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌;
并将其克服。
此二抉择;就竟是哪个较崇高?
死即睡眠;它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患;
那么;此结局是可盼的!
死去;睡去。。。
但在睡眠中可能有梦;啊;这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊;
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇;
使我们心甘情愿的承受长年之灾;
否则谁肯容忍人间之百般折磨;
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱;
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马;终生疲於操劳;
默默的忍受其苦其难;而不远走高飞;飘於渺茫之境;
倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦;自古无返者。
所以;「理智」能使我们成为懦夫;
而「顾虑」能使我们本来辉煌之心志变得黯然无光;像个病夫。
再之;这些更能坏大事;乱大谋;使它们失去魄力。
{见到欧菲利亚}
哦;小声。
美丽的欧菲利亚;可爱的小姐;在你的祈祷中可别忘了我的罪孽。
欧:殿下这几天来如何?
哈:我谦逊的谢谢你;很好。
欧:殿下;这里有些你从前给我之记念品;我一直想还给你;
希望你把它们收下。
哈:不;才不;我从来没给过你任何东西。
欧:尊贵的殿下;你知道你曾经有过;
并且当时还添加了你的香甜蜜语;使它格外的珍贵。
现在既然此芳已散;你就收回这些罢。
对有情人来说;送礼者若无诚;那此礼就会失去意义。
拿去罢;殿下。
哈:哈哈;你有无贞节?{注意的端详}
欧:{吃惊}殿下?
哈:你美吗?
欧:殿下是什么意思?
哈:你若有贞节;并有美貌;那么;你的贞节不应和你的美貌有所来往。
欧:美貌与贞节;能有比此更完美之结合吗;殿下?
哈:当然有的:美貌能败坏贞节;使它淫荡;
这比贞节能感化美貌来得容易。
从前这是无法想象的;但是现在它已得到了时间的证实。
我曾爱过你;在以前。
欧:你的确曾令我如此的想过;殿下。
哈:当时你不应该相信我:
可把美德之枝接於罪孽之干;
但其果实仍将存有罪恶之苦涩{注1}。
那不是爱。
欧:你真的把我给骗了。
哈:你去进尼姑庵罢!
难道你想做一窝罪人之生母?
我还算是个有点道德的人;
但是我能说出我的许多过失;
使我觉得我的母亲是不应该生了我。
我骄矜、记仇、有野心;
藏匿於我内心之为恶潜能;庞大的使我无法想象;繁多的令我无空实践。
像我这种家伙;存於天地之间有啥用处?
我们都是坏蛋;千万别相信我们。
你去尼姑庵罢。
你父亲呢?
欧:在家里;殿下。
哈:让他被锁在那儿好了;这样;他只能在自己家当个傻瓜。
再见。
欧:啊;老天爷;请帮助他!
哈:将来你若会出嫁;那就让我送句恶言来给你做嫁:
尽管你是守操如冰;还是贞洁如雪;你将无法逃离流言的毁谤。
你去进尼姑庵罢!再见。
倘若你非嫁人不可;那就嫁个傻瓜好了;
因为聪明人都晓得你会使他们当乌龟。请赶快进尼姑庵了吧!
再见。
欧:请上帝之神力使他痊愈。
哈:我听说过你的那些胭脂饰品;
上帝给了你一张脸;你却偏要把它打扮成令一个。
你卖弄风情;你矫文饰字;你油腔滑调;你虚情假意。
够了;不谈了;我火了。我说;我们以後不许再有婚姻。
已婚之人可以继续生活下去;除了一人之外;
其他的人们均应保持现状;不许结婚。
你去尼姑庵罢;走呀!
'哈姆雷特出'
欧:啊;这位高贵的灵魂已全失去理智!
朝士的相貌;军曹的武艺;学者的口才;一国之君的辉煌前途;
万人楷模的翩翩风度;显赫的至高尊严;这些全毁了;全毁了!
我是个最伤心;最不幸的女人。我曾听过他甜如蜜糖的美言;
但是现在却目睹他丧失其崇高的理智;就像一串七上八下的铃铛;
失去了它们的和谐。至上的青春典范;就如此地在疯症中被摧毁。
啊;我曾见过的;与我现在所见到的;它们令我痛心!
'波隆尼尔与国王入'
王:痴情?他的神情看来并无此倾向;
他所说的话;虽缺条理;但也不见得表示他是个疯子。
他的内心深处正在为某事困扰;而我观此事将涉及凶险。
为了要防此事;我已决定此策:立即把他送往英格兰;
让他去收领欠於我国之贡金;
也希望此海旅、新环境与新事务能使他排除此令其古怪之忧扰。
你觉得呢?
波:这是个好主意。不过;我还是认为;
他的悲哀原因还是因为他未尝得到爱。
好了;欧菲利亚;你无需告诉我们哈姆雷特殿下说了些什么;
我们全听到了。
陛下;您可随意行事;不过;您若同意;
看完戏後可让他去与其母后单独谈话;要求他表露其悲哀之原因。
让她坦率的与他面谈;那时;您若准许;我可藏在一处窃听他们的话。
倘若她找不出其中原因;那就把他遣送去英国;
或随意把他监禁在您想要之处。
王:就这么办。贵人之狂;决不可轻视!
'全人出'
译者注:
(1)。劣根性难改之意。
第二景:城堡中一室
'哈姆雷特与三位演员入'
{哈姆雷特正在指导他们如何演戏}
哈:你朗诵此台词时;应照我所指示;一字字打舌跟里清晰的吐出。
假如你只会大声嘶喊……我们某些演员的确有这毛病……
那我宁可让城里的宣令公差来扮演此角色。
你的手也别在空中穷挥舞……好似如此{作手势}……但要含蓄;
因为当你的情绪激昂得如狂流;如暴风雨;如旋风时;
你一定要有相当的自制能力;此出戏才能得到平稳及流畅的表达。
我最痛恨的;就是见到一个头披假发;尖声刺耳的拙劣演员在台上
把一段抒情台词撕成碎片;直像块烂布;
去讨好那多半只有水准看莫明哑剧、荒唐闹剧的站票群众。{注1}
我应把这此等家伙好好的痛鞭一顿;当他过火的饰演特马根{注2}时;
使希律王{注3}之残暴;相形之下反见温和。
我希望你们能避免这些。
演员一:一定会的;殿下。
哈:但也别太温顺。可谨慎的自己去照著办;
让行动符合台词;台词也符合行动;千万不可过火的饰演;
因为任何如此的演出都将违反了戏剧的宗旨:那由古迄今都是模彷事实;
展示道德;揭发丑?
小说推荐
- 莎士比亚全集五
- 《特洛伊罗斯与克瑞西达.剧中人物普里阿摩斯 特洛亚国王赫克托特洛伊罗斯帕里斯得伊福玻斯赫勒诺斯 普里阿摩斯之子玛伽瑞隆 普里阿摩斯的庶子埃涅阿斯安忒诺 特洛亚将领卡尔卡斯 特洛亚祭司,投降于希腊潘达洛斯 克瑞西达的舅父阿伽门农 希腊主帅墨涅拉俄斯 阿伽门农之弟阿喀琉斯埃阿斯俄底修斯涅斯托狄俄墨得斯帕
- 文学名著
- 最新章:第84章
- 莎士比亚全集二
- 《亨利四世》上篇剧中人物亨利四世亨利?威尔士亲王约翰?兰开斯特 亨利王之子威斯摩兰伯爵华特?勃伦特爵士托马斯?潘西 华斯特伯爵亨利?潘西 诺森伯兰伯爵亨利?潘西?霍茨波 诺森伯兰之子爱德蒙?摩提默 马契伯爵理查?斯克鲁普 约克大主教阿契包尔德 道格拉斯伯爵奥温?葛兰道厄理查?凡农爵士约翰?福斯塔夫爵
- 文学名著
- 最新章:第127章
- 莎士比亚全集四
- 《威尼斯商人 大_http.ifanshu/book/detail?id=706《皆大欢喜》小说剧中人物公爵 在放逐中弗莱德里克 其弟,篡位者阿米恩斯杰奎斯 流亡公爵的从臣勒?波 弗莱德里克的侍臣查尔斯 拳师奥列佛贾奎斯奥兰多 罗兰?德?鲍埃爵士的儿子亚当丹尼斯 奥列佛的仆人试金石 小丑 奥列佛?马
- 文学名著
- 莎士比亚全集一
- 《一报还一报/小|说|网)剧中人物文森修 公爵安哲鲁 公爵在假期中的摄政爱斯卡勒斯 辅佐安哲鲁的老臣克劳狄奥 少年绅士路西奥 纨 子两个纨 绅士凡里厄斯 公爵近侍狱吏托马斯、彼得 两个教士陪审官爱尔博 糊涂的差役弗洛斯 愚蠢的绅士庞贝 妓院中的当差阿伯霍逊 刽子手巴那丁 酗酒放荡的囚犯依莎贝拉 克劳
- 文学名著
- 最新章:第91章
- 莎士比亚密码
- 伊丽莎白时期英国宫廷秘史:莎士比亚密码 作者:张放 剧本集《第一对开本》有望成为最贵书 有望成为最贵书籍 新华社2006年4月1日讯 据新华社4月1日电在英国最为隐秘的私人图书馆藏身300多年后,一本文豪莎士比亚最早的剧本集《第一对开本》即将于7月份在伦敦公开竞拍,并有望成为有史以来拍出最高价格的书
- 历史军事
- 最新章:第38章
- 莎士比亚的辞海
- ╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【你的用户名】整理附】内容版权归作者所有—莎士比亚的辞海作者:静沐暖阳文案面对拖稿这种事,舒茺其实很想像雪姨一样拍门。你有本事当大神你有本事开门啊别躲在里面不出声我知道你在家哼!哼!然而,还没等她敲门,门就自动开了。一个凌乱着短发却依旧耀眼的男人出现在她面
- 都市言情
- 最新章:第82章
- 亚里士多德的三段论
- 作者[波兰]卢卡西维茨译者:李真、李先焜 1汉译世界学术名著丛书亚里士多德的三段论〔波兰〕卢卡西维茨著李 真 李先焜译 2目 录第一版原序…1…第二版原序…4…第一章 亚里士多德三段论系统的要素…8…1。亚里士多德式三段论的正确形式…8…A2。前提和词项…1…1A3。为什么单一词项被亚里士多德略去了
- 文学名著
- 最新章:第69章
- 亚莎年代记
- 简介:跳海逃生的少年在一座桃源小岛得到了创世始祖亚莎的力量仁义礼智信忠孝创世七神力与魔王七原罪哪个才能继续书写历史新的篇章姐姐为什么这本‘亚莎年代记’最后写着未完待续花羽大人的故事从他来到亚莎岛的时候开始但是他的冒险还远远没有结束81929第一章 士兵选拔)ps 奉上今天的更新,顺便给起点515粉丝
- 武侠修真
- 最新章:第78章
- 三体全集
- 刘慈欣 三体《三体》终于能与科幻朋友们见面了,用连载的方式事先谁都没有想到,也是无奈之举。之前就题材问题与编辑们仔细商讨过,感觉没有什么问题,但没想到今年是文革三十周年这事儿,单行本一时出不了,也只能这样了 这是一个暂名为《地球往事》的系列的第一部,可以看做一个更长的故事的开始 这是一个关于背叛的故
- 科幻穿越
- 最新章:第292章