当他需要你们所吸取之物时;他只要把你们轻轻一挤;
你们就会像海绵般的被挤乾净。
罗:我不懂您的意思;殿下。
哈:我很高兴;
俏皮话在蠢人的耳朵里总是枉然的。
罗:殿下;您必须告诉我们尸体在那里;并和我们一起去见国王。
哈:尸体是与国王同在;{指先王}
但是国王并不与尸体同在。{指其叔}
国王是个。。。
盖:是个什么东西;殿下?
哈:是个无用的东西。
带我去见他罢!
{边跑边喊}
躲迷藏呀;大家来找!
'全人出'
第三景:宫中
'国王与两、三位侍从入'
王:我已派人去找他;并去搜寻那尸体。
让此人逍遥於外是多么危险的一件事;
但是我也不能立刻去拿他来严办;
因为他深受那些糊涂群众之爱戴;
这些人只顾外观;不听理智;
他们只会考虑到刑法之苛厉;而把犯者之严重罪行置於脑後。
为了安抚这些人;
我必须把他突然的离去作得像是个经过深思熟虑後的抉择。
欲治重疾;必下重药也!
'罗生克兰、盖登思邓、与众人入'
怎样;有何消息?
罗:我们无法使他招出尸体之藏匿处;主公。
王:可是他人呢?
罗:被押在外;等候您的旨示。
王:把他带进来见朕。
罗:喂!引进殿下!
'哈姆雷特与卫士入'
王:哈姆雷特;波隆尼尔在哪里?
哈:在晚餐。
王:晚餐?在哪里?
哈:不是他在哪里『吃;』而是他在哪里『被吃。』
此刻有窝非常精明挑剔的蛆虫;正忙著在吃他呢。
蛆才是我们真正的『食客之王』:
我们把世界上所有的动物养胖後来喂我们;
而我们却把自己养胖後去喂蛆。
一个胖国王与一个瘦乞丐;到头来;
只不过是同桌上的两道菜而已。
王:唉;唉。
哈:一个人能用一条吃过国王的蛆来作饵钓鱼;
然後把这条吃过蛆的鱼食入肚内。
王:你这句话是什么意思?
哈:没什么意思;
只是让您看看一个国王怎样能够贯穿过一个乞丐的肠子。
王:波隆尼尔在那里?
哈:在天堂;您可差人去那里找他。
假如您的使者在那里找不到他的话;那您可以自己往另一处寻找。
假如在一月之内还找他不到的话;
那您仅须去楼上厅里;就会闻到他的。
王:'对众侍从'你们快去那里找他!
哈:他会在那里等候你们的。
'侍从们出'
王:哈姆雷特;
我对你个人安全之关怀;就如我对此事之痛心;
为了此事;我得十万火急的送你出境;
你可马上准备启程!
此时船支已备;风向已顺;侍者已待;万事已齐;
让你立刻赴往英格兰。
哈:赴往英格兰?
王:是的;哈姆雷特。
哈:好罢。
王:就这么办;如果你能明白我的好意。
哈:我见到一个明白您好意之天使{注1}。
好;去英格兰。
再会罢;亲爱的母亲。
王:{纠正他}是爱你的父亲;哈姆雷特。
哈:是我的母亲:
父母乃夫妻;夫妻乃同体;
所以……我的母亲。
走;去英格兰。
'出'
王:{对罗与盖}把他紧紧的跟好;教他立刻就上船;不可耽误;
我要他今晚就走。
去呀!所有的文件都已准备、密封好了;你们快去!
'全体人出;仅留国王'
英格兰王啊;汝邦受於丹麦之刀疤尚新;至今仍虔敬的纳贡於本国;
因此;仗吾邦之威信;你不可不畏惧寡人之旨意。
此事在函中均已交代清楚;那就是『速斩哈姆雷特。』
假使你重视寡人之友谊;那你就必须办妥此事。
他是寡人心腹之大患、血液之热疾;而你必须令吾痊愈。
此事未了;寡人无法重获欢欣!
'出'
译者注:
(1)。哈姆雷特在此暗示他已晓得国王之诡计。
第四景:丹麦原野
'福丁布拉引大军入'
福:去罢;队长;去见丹麦王;
告诉他福丁布拉求他依诺容允本军安渡其境。
你已知道会合处在哪里;倘若陛下还有其它指示;
那我将亲自晋见。
请告诉他这些。
尉官:尊命;主公。
福:请慢行。
'大军出;仅留尉官'
'哈姆雷特、罗生克兰、盖登思邓与众随从入'
哈:好先生;这是哪国的武力?
尉官:是挪威的;先生。
哈:请问先生;它是用於何方?
尉官:去攻打波兰某处。
哈:是谁在统率此军;先生?
尉官:挪威老王之侄;福丁布拉。
哈:是去攻打波兰本土呢;还是它的边疆?
尉官:不瞒您说;我们是去争取一小块仅有空名之无用土地。
五块钱租给我……五块钱……教我去耕种此地;我都不要;
就是把它给卖了;也不会使挪威或波兰多赚得一文钱。
哈:这么说;波兰王是绝对不会去捍卫它罗。
尉官:错了;那里早驻有防军。
哈:两千名军士之性命与两万块金洋都无法消灭此争执;
这分明是富裕与和平所导致之毒脓包;
脓包在体内爆裂;已致人於死命;
但表面上仍看不出此人之死因也。
我谦逊的谢谢你;长官。
尉官:上帝与您同在;先生。
'出'
罗:您可走了吗;殿下?
哈:我马上就赶来;你们先走。
'全人出;仅留哈姆雷特'
许多事情之发生;都像是在谴责我;
鞭策我那已钝的复仇心志向前!
假如一人整天只晓得吃与睡;那他还算是什么东西?
他只不过是头畜牲而已。
创物者既已赐给我们思考之能力与瞻前顾後之远见;
那一定不会希望我们让这些似神的能力因不用而霉。
我不晓得我处事之慢;是因我已像头畜牲般的把此事茫然忘却;
还是因我对此事有著过份的顾虑;使我踌躇不前;
说真的;此原因若分四份;它包括了一分理智与三分懦弱。
其实;我有足够的动机、心志、力量、与办法来完成此事;
也有许多明显的榜样在鼓励我。
瞧这庞大的队伍;它的统帅是个年轻娇嫩的王子;
他仗著勃勃之勇气与天命之雄心;罔顾不测之凶险;
拼著血肉之躯奋然和命运、死神、与危机挑战。
这全为了小小一块弹丸之地!
真正的伟大;并不只是肯为轰轰烈烈之大事奋斗;
而是肯在一区区草管中力争一份荣耀。
而我呢?我的父亲遭惨杀;我的母亲被玷污;
我的理智与情感均被此深仇激动;而我却无所行动。
我该多么的惭愧;当我见到这两万名军士;
他们甘心在一念之间;为一虚名而视死如归的步入他们的坟墓;
全为了争取一块连埋葬他们尸骨都不足之地。
啊;从今开始;我必痛下浴血之决心;否则一切将枉然!
'出'
第五景:艾辛诺尔堡中一室
'皇后、赫瑞修、与一绅士入'
后:我不想和她说话。
绅士:但是她一直疯疯癫癫的坚持著;怪可怜的。
后:她想要怎样?
绅士:她一直提及她的父亲;口称世人都在图谋不诡;
她咳嗽、胸;并老为些琐事争吵;
口中也尽讲些好似有意;又好似无意之玄妙语言;
让听著茫茫不知所云;
当听者企图猜测她的意思时;
他们只能把她的字句连拼带凑的作个大概解释。
不过;看她比手划脚、点头霎目之模样又好像颇有深意的样子。
赫:最好能与她谈话;以免好事者们会去传播那些不利之谣。
后:让她进来罢。
'绅士出'
'私下'
我心内之疚使我忐忐不安;唯恐小事即是大祸的前兆;
罪恶通常是会如此;愈多疑;就愈容易使鬼胎毕露。
'欧菲莉亚入'
欧:丹麦的美丽皇后在那里呀?
后:怎么啦;欧菲莉亚?
欧:'口唱民谣'
『怎能识得真情郎?
观其毡帽、手杖与草鞋。』
后:唉;甜蜜的姑娘;你为何要唱这首歌?
欧:您说什么?不;请听著罢:
『他已死了;不复还;夫人呀;
他已死了;再也不复还;
头上一撮草;
踝下一块石。』
呜乎。。。
后:但是;欧菲莉亚。。。
欧:请听:
'唱'
『他的殓衣白如雪。。。』
'国王入'
后:唉;陛下您瞧。
欧:『锦簇鲜花陪葬礼;
毫无真情入棺材。』
王:你怎么了;美丽的姑娘?
欧:上帝保佑您。
有人说;猫头鹰曾是个面包师的女儿{注1};
陛下;我们知道我们现在是怎样;
但是不知将来会变成如何。
但愿上帝与您共餐。
王:她在哀念她的父亲。
欧:我们别再为此事争论了;
倘若有人问你它的意思;你就回答:
『明天是情人节;
我是个少女;
将在清晨起床时;等候於你的窗前;
作你的情人{注2}。
他就起床穿衣;
把寝室之门?
小说推荐
- 莎士比亚全集五
- 《特洛伊罗斯与克瑞西达.剧中人物普里阿摩斯 特洛亚国王赫克托特洛伊罗斯帕里斯得伊福玻斯赫勒诺斯 普里阿摩斯之子玛伽瑞隆 普里阿摩斯的庶子埃涅阿斯安忒诺 特洛亚将领卡尔卡斯 特洛亚祭司,投降于希腊潘达洛斯 克瑞西达的舅父阿伽门农 希腊主帅墨涅拉俄斯 阿伽门农之弟阿喀琉斯埃阿斯俄底修斯涅斯托狄俄墨得斯帕
- 文学名著
- 最新章:第84章
- 莎士比亚全集二
- 《亨利四世》上篇剧中人物亨利四世亨利?威尔士亲王约翰?兰开斯特 亨利王之子威斯摩兰伯爵华特?勃伦特爵士托马斯?潘西 华斯特伯爵亨利?潘西 诺森伯兰伯爵亨利?潘西?霍茨波 诺森伯兰之子爱德蒙?摩提默 马契伯爵理查?斯克鲁普 约克大主教阿契包尔德 道格拉斯伯爵奥温?葛兰道厄理查?凡农爵士约翰?福斯塔夫爵
- 文学名著
- 最新章:第127章
- 莎士比亚全集四
- 《威尼斯商人 大_http.ifanshu/book/detail?id=706《皆大欢喜》小说剧中人物公爵 在放逐中弗莱德里克 其弟,篡位者阿米恩斯杰奎斯 流亡公爵的从臣勒?波 弗莱德里克的侍臣查尔斯 拳师奥列佛贾奎斯奥兰多 罗兰?德?鲍埃爵士的儿子亚当丹尼斯 奥列佛的仆人试金石 小丑 奥列佛?马
- 文学名著
- 莎士比亚全集一
- 《一报还一报/小|说|网)剧中人物文森修 公爵安哲鲁 公爵在假期中的摄政爱斯卡勒斯 辅佐安哲鲁的老臣克劳狄奥 少年绅士路西奥 纨 子两个纨 绅士凡里厄斯 公爵近侍狱吏托马斯、彼得 两个教士陪审官爱尔博 糊涂的差役弗洛斯 愚蠢的绅士庞贝 妓院中的当差阿伯霍逊 刽子手巴那丁 酗酒放荡的囚犯依莎贝拉 克劳
- 文学名著
- 最新章:第91章
- 莎士比亚密码
- 伊丽莎白时期英国宫廷秘史:莎士比亚密码 作者:张放 剧本集《第一对开本》有望成为最贵书 有望成为最贵书籍 新华社2006年4月1日讯 据新华社4月1日电在英国最为隐秘的私人图书馆藏身300多年后,一本文豪莎士比亚最早的剧本集《第一对开本》即将于7月份在伦敦公开竞拍,并有望成为有史以来拍出最高价格的书
- 历史军事
- 最新章:第38章
- 莎士比亚的辞海
- ╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者【你的用户名】整理附】内容版权归作者所有—莎士比亚的辞海作者:静沐暖阳文案面对拖稿这种事,舒茺其实很想像雪姨一样拍门。你有本事当大神你有本事开门啊别躲在里面不出声我知道你在家哼!哼!然而,还没等她敲门,门就自动开了。一个凌乱着短发却依旧耀眼的男人出现在她面
- 都市言情
- 最新章:第82章
- 亚里士多德的三段论
- 作者[波兰]卢卡西维茨译者:李真、李先焜 1汉译世界学术名著丛书亚里士多德的三段论〔波兰〕卢卡西维茨著李 真 李先焜译 2目 录第一版原序…1…第二版原序…4…第一章 亚里士多德三段论系统的要素…8…1。亚里士多德式三段论的正确形式…8…A2。前提和词项…1…1A3。为什么单一词项被亚里士多德略去了
- 文学名著
- 最新章:第69章
- 亚莎年代记
- 简介:跳海逃生的少年在一座桃源小岛得到了创世始祖亚莎的力量仁义礼智信忠孝创世七神力与魔王七原罪哪个才能继续书写历史新的篇章姐姐为什么这本‘亚莎年代记’最后写着未完待续花羽大人的故事从他来到亚莎岛的时候开始但是他的冒险还远远没有结束81929第一章 士兵选拔)ps 奉上今天的更新,顺便给起点515粉丝
- 武侠修真
- 最新章:第78章
- 三体全集
- 刘慈欣 三体《三体》终于能与科幻朋友们见面了,用连载的方式事先谁都没有想到,也是无奈之举。之前就题材问题与编辑们仔细商讨过,感觉没有什么问题,但没想到今年是文革三十周年这事儿,单行本一时出不了,也只能这样了 这是一个暂名为《地球往事》的系列的第一部,可以看做一个更长的故事的开始 这是一个关于背叛的故
- 科幻穿越
- 最新章:第292章